Перевод "уставный доход" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
доход - перевод : доход - перевод : уставный доход - перевод : доход - перевод : доход - перевод : уставный доход - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Общий уставный капитал созданных товариществ составляет 1,517,3 млн. | The total registered capital of the associations created is 1,517.3 million tenge, the number of participants is 2,733, and the area of land cultivated is 5.5 million hectares. |
Уставный капитал новой компании, Fairchild Semiconductor, был поделён на 1325 акций. | The capital of the new company, Fairchild Semiconductor, was divided into 1,325 shares. |
Владельцы совместно вносят свой капитал они инвестируют в уставный фонд надеясь получить прибыль | The owners bring in capital they invest share capital in order to ensure profit |
Уставный капи тал должен позволить кооперативу оплачивать эти затраты до момента получения платежей от клиентов. | The share capital must be sufficient to enable the co operative to face these expenditures till payments come in from customers. |
Диспропорция в размерах возникающих проблем управления (уставный капитал, право голоса, представительство обоих форм сельскохозяйственных предприятий в выборном органе) | Disproportion of size involving management problems (share capital, voting rights, representation of both types of agricultural entities in elective boards). |
Важно не откладывать создание кооператива изза того, что участники не могут оплатить взносы лучше увеличить уставный капитал позже. | It is important not to postpone the cre ation of the co operative because of members' inability to pay their shares it is better to increase share capital later. |
средний доход | average income |
реинвестированный доход | Dividends Reinvested |
Среднегодовой доход | Annualized Return |
Общий доход | Total Profits |
Разный доход | Miscellaneous income |
Уставный капитал акционерного общества составит 595,5 млн руб. и будет состоять из 5,955 млн обыкновенных акций номинальной стоимостью 100 руб. каждая. | The public company s charter capital will amount to 595.5 million rubles and will consist of 5.955 million common shares with a nominal value of 100 rubles each. |
Приносящая доход собственность | Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded for this loss. |
доход домохозяйства i | income of the ith household |
iii) Процентный доход | (iii) Interest income |
а) Процентный доход | (a) Interest income |
Доход от взносов | Income from staff |
3. Национальный доход | 3. National income |
Реализованный дополнительный доход | Realized additional income |
Приносящие доход проекты | Income generating projects 804 764 804 764 |
Доход на лице. | Income on the face. |
Доход от операций | Total debt service capacity |
Что? Ваш доход? | What's your salary? |
Средний доход на домохозяйство составляет 25,647, средний доход на семью 31,448. | The median income for a household in the city was 25,647, and the median income for a family was 31,448. |
Средний доход на домохозяйство составляет 32,474, средний доход на семью 39,307. | The median income for a household in the county was 32,474, and the median income for a family was 39,307. |
Средний доход на домохозяйство составляет 27,266, средний доход на семью 40,139. | The median income for a household in the city was 27,266, and the median income for a family was 40,139. |
Средний доход на домохозяйство составляет 30,500, средний доход на семью 38,173. | The median income for a household in the city was 30,500, and the median income for a family was 38,173. |
Средний доход на домохозяйство составляет 21,600, средний доход на семью 28,015. | The median income for a household in the city was 21,600, and the median income for a family was 28,015. |
Средний доход на домохозяйство составляет 29,405, средний доход на семью 35,317. | The median income for a household in the county was 29,405, and the median income for a family was 35,317. |
Средний доход на домохозяйство составляет 28,566, средний доход на семью 33,513. | The median income for a household in the county was 28,566, and the median income for a family was 33,513. |
Средний доход на домохозяйство составляет 25,521, средний доход на семью 35,571. | The median income for a household in the city was 25,521, and the median income for a family was 35,571. |
Средний доход на домохозяйство составляет 17,875, средний доход на семью 25,417. | The median income for a household in the city was 17,875, and the median income for a family was 25,417. |
доход на одно домохозяйство доход на одного члена домашнего хозяйства (т.е. | Income per household Income per household member (that is, divided by the number of people in the household) Income per Consumer Unit (that is, after applying an equivalence scale. |
36. Другие альтернативные концепции дохода, рассмотренные Комитетом за прошедшие годы, включают доход в денежном выражении, располагаемый доход, доход, скорректированный на изменение в национальном богатстве и устойчивый доход. | 36. Other alternative income concepts considered by the Committee over the years include monetary income, disposable income, income adjusted for changes in national wealth and sustainable income. |
Средний доход на домохозяйство составляет 56,979, а средний доход на семью 62,592. | The median income for a household in the city was 56,979, and the median income for a family was 62,592. |
Средний доход на домохозяйство составляет 35,446, а средний доход на семью 39,403. | The median income for a household in the county was 35,446, and the median income for a family was 39,403. |
Средний доход на домохозяйство составляет 34,725, а средний доход на семью 38,455. | The median income for a household in the county was 34,725, and the median income for a family was 38,455. |
Доход фермерских домохозяйств включает в себя, по меньшей мере частично, предпринимательский доход. | The income of agricultural households comprises, at least in part, of entrepreneurial income. |
пусть будет доход Microsoft a | let's say the revenue of Microsoft. |
От чего зависит доход? | What drives the revenue here? |
У него приличный доход. | He has a nice income. |
Какой ваш годовой доход? | What's your annual income? |
У него приличный доход. | He has a decent income. |
У меня фиксированный доход. | I'm on a fixed income. |
Доход от самостоятельной занятости | In particular, it omits the value of Social Benefits in Kind (SBIK), and thus does not attempt to estimate an Adjusted Net Disposable Income. |
Похожие Запросы : уставный фонд - уставный комитет - уставный фонд - уставный пример - уставный капитал - уставный капитал - уставный капитал - уставный комитет - уставный фонд - уставный фонд - уставный капитал - уставный отчет - уставный резерв