Перевод "устанавливать тариф" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

устанавливать - перевод : тариф - перевод : тариф - перевод : устанавливать тариф - перевод : тариф - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Льготный тариф APEX, а в случае его отсутствия, тариф экономического класса
APEX air fare, and if this is not possible then the normal economy fare
Какой тариф на почтовые посылки?
What's the postage rate for packages?
Для этой экскурсии есть льготный тариф?
Is there a special rate for this tour?
Устанавливать фон
Enable background
Куда устанавливать
Where to Install
Куда устанавливать
URL to install
Автоматически устанавливать
Automatically install
Это не от меня зависит, это тариф профсоюза.
They'll surely fire me.
Скажите, пожалуйста, какой ночной тариф до Гэри, Индиана?
Longdistance, what's the night rate to Gary, Indiana, please?
Наверное, самым возмутительным примером является американский тариф на импорт этанола в размере 0.54 доллара за галлон, в то время как тариф на нефть полностью отсутствует, а тариф на бензин составляет 0.5 доллара за галлон.
Perhaps the most outrageous example is America s 0.54 per gallon import tariff on ethanol, whereas there is no tariff on oil, and only a 0.5 per gallon tax on gasoline. This contrasts with the 0.51 per gallon subsidy that US companies (a huge portion of which goes to a single firm) receive on ethanol.
Наверное, самым возмутительным примером является американский тариф на импорт этанола в размере 0.54 доллара за галлон, в то время как тариф на нефть полностью отсутствует, а тариф на бензин составляет 0.5 доллара за галлон.
Perhaps the most outrageous example is America s 0.54 per gallon import tariff on ethanol, whereas there is no tariff on oil, and only a 0.5 per gallon tax on gasoline.
В отличие от многих других Атраш может позволить месячный тариф.
Unlike many people, Atrash can afford a monthly plan.
Надо, чтобы США и Европа поставили нам тариф в 0 .
Second, textile.
Некоторые отвергают необходимость устанавливать приоритеты.
Some reject the need to set priorities.
Кто будет устанавливать правила игры?
Who sets the rules of the game?
Устанавливать и изменять значения переменных
Set and modify variables
Технический регламент также должен устанавливать
The regulation should also establish requirements for the following
устанавливать и выбирать наборы значков
install and choose icon themes
Устанавливать дату и время автоматически
Set date and time automatically
Нельзя устанавливать устройство под раковину.
It cannot be used as under the sink type.
Тариф был плохим с точки зрения экономики он сделал Америку беднее.
The tariff was bad economics it made America poorer.
Так тариф тебе хорошо, бедняга из Sub Sub, которого комментатор я.
So fare thee well, poor devil of a Sub Sub, whose commentator I am.
Можно было заплатить тариф в восьмикратном размере и заказать т.н. звонок молнию .
Or you could pay eight times the going rate for something called a lightning call.
В этих случаях применяется тариф от Нью Йорка до окончательного места назначения.
In these cases, the rate charged is the rate from New York to the final destination.
Можно было заплатить тариф в восьмикратном размере и заказать т.н. звонок молнию .
Or you could pay eight times the going rate for something called a lightning call.
HomePure следует устанавливать только в помещении.
HomePure should only be installed inside the house.
Но мы уже начали устанавливать программы.
But we just started putting software up. Right?
Стоит ли банкам устанавливать камеры наблюдения?
Now, should the banks put their cameras in?
Промышленность хочет устанавливать стандарты для самой себя.
The industry wants to self police themselves.
Перед тем как устанавливать, игру надо скачать.
You must first download the game before you can install it.
В 1995 году начали устанавливать двигатели Renault.
In the last buses from the year 1995 appeared motor Renault.
Пользователи могут устанавливать следующие параметры у звонка
Users are able to set the following parameters for the bell
Устанавливать статус непрочитанных сообщений для всех пользователей
Share unread state with all users
Она должна позволять устанавливать принципы всеобщей значимости.
It should enable the establishment of universal principles.
H. Право устанавливать и поддерживать свободные и
H. The right to establish and maintain free and
Также следует четко устанавливать сроки проведения операций.
The time frame of each mandate should also be clearly defined.
В CONNECT можно устанавливать и удалять шрифты.
Fonts can be installed or uninstalled from CONNECT.
Он не хочет устанавливать дома высокоскоростной интернет.
He doesn't want to put high speed Internet at home.
Внимание нидерландский вуз может устанавливать дополнительные требования.
Ministry of Foreign Affairs http www.foreign.gov.mt
Включается в цену товаров или тариф за услуги и тем самым фактически уплачивается потребителем.
It was also responsible for managing the import and export of goods and services into the UK.
Казалось, жестокая быть болотная в законопроект о тариф с бедного старого Bicky направился бедности.
It seemed brutal to be wading into the bill of fare with poor old Bicky headed for the breadline.
Поэтому японские экспортеры предпочитают устанавливать цены в йенах.
This tends to make Japanese exporters prefer to price in yen.
Нет необходимости устанавливать для этого какое то расписание.
There is no need to set a timetable for this.
Дать полиции полномочия устанавливать кордоны вокруг избирательных участков.
Give police powers to set up cordons around polling stations.
(И они любят устанавливать монополию в установленных местах).
(And they enjoy monopolized status in the designated locations.)

 

Похожие Запросы : устанавливать нормы - устанавливать контроль - устанавливать меры - устанавливать лимиты - устанавливать ответственность - устанавливать рекорды - не устанавливать - устанавливать контроль - устанавливать нормы - устанавливать порядок