Перевод "устанавливать тариф" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
устанавливать - перевод : тариф - перевод : тариф - перевод : устанавливать тариф - перевод : тариф - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Льготный тариф APEX, а в случае его отсутствия, тариф экономического класса | APEX air fare, and if this is not possible then the normal economy fare |
Какой тариф на почтовые посылки? | What's the postage rate for packages? |
Для этой экскурсии есть льготный тариф? | Is there a special rate for this tour? |
Устанавливать фон | Enable background |
Куда устанавливать | Where to Install |
Куда устанавливать | URL to install |
Автоматически устанавливать | Automatically install |
Это не от меня зависит, это тариф профсоюза. | They'll surely fire me. |
Скажите, пожалуйста, какой ночной тариф до Гэри, Индиана? | Longdistance, what's the night rate to Gary, Indiana, please? |
Наверное, самым возмутительным примером является американский тариф на импорт этанола в размере 0.54 доллара за галлон, в то время как тариф на нефть полностью отсутствует, а тариф на бензин составляет 0.5 доллара за галлон. | Perhaps the most outrageous example is America s 0.54 per gallon import tariff on ethanol, whereas there is no tariff on oil, and only a 0.5 per gallon tax on gasoline. This contrasts with the 0.51 per gallon subsidy that US companies (a huge portion of which goes to a single firm) receive on ethanol. |
Наверное, самым возмутительным примером является американский тариф на импорт этанола в размере 0.54 доллара за галлон, в то время как тариф на нефть полностью отсутствует, а тариф на бензин составляет 0.5 доллара за галлон. | Perhaps the most outrageous example is America s 0.54 per gallon import tariff on ethanol, whereas there is no tariff on oil, and only a 0.5 per gallon tax on gasoline. |
В отличие от многих других Атраш может позволить месячный тариф. | Unlike many people, Atrash can afford a monthly plan. |
Надо, чтобы США и Европа поставили нам тариф в 0 . | Second, textile. |
Некоторые отвергают необходимость устанавливать приоритеты. | Some reject the need to set priorities. |
Кто будет устанавливать правила игры? | Who sets the rules of the game? |
Устанавливать и изменять значения переменных | Set and modify variables |
Технический регламент также должен устанавливать | The regulation should also establish requirements for the following |
устанавливать и выбирать наборы значков | install and choose icon themes |
Устанавливать дату и время автоматически | Set date and time automatically |
Нельзя устанавливать устройство под раковину. | It cannot be used as under the sink type. |
Тариф был плохим с точки зрения экономики он сделал Америку беднее. | The tariff was bad economics it made America poorer. |
Так тариф тебе хорошо, бедняга из Sub Sub, которого комментатор я. | So fare thee well, poor devil of a Sub Sub, whose commentator I am. |
Можно было заплатить тариф в восьмикратном размере и заказать т.н. звонок молнию . | Or you could pay eight times the going rate for something called a lightning call. |
В этих случаях применяется тариф от Нью Йорка до окончательного места назначения. | In these cases, the rate charged is the rate from New York to the final destination. |
Можно было заплатить тариф в восьмикратном размере и заказать т.н. звонок молнию . | Or you could pay eight times the going rate for something called a lightning call. |
HomePure следует устанавливать только в помещении. | HomePure should only be installed inside the house. |
Но мы уже начали устанавливать программы. | But we just started putting software up. Right? |
Стоит ли банкам устанавливать камеры наблюдения? | Now, should the banks put their cameras in? |
Промышленность хочет устанавливать стандарты для самой себя. | The industry wants to self police themselves. |
Перед тем как устанавливать, игру надо скачать. | You must first download the game before you can install it. |
В 1995 году начали устанавливать двигатели Renault. | In the last buses from the year 1995 appeared motor Renault. |
Пользователи могут устанавливать следующие параметры у звонка | Users are able to set the following parameters for the bell |
Устанавливать статус непрочитанных сообщений для всех пользователей | Share unread state with all users |
Она должна позволять устанавливать принципы всеобщей значимости. | It should enable the establishment of universal principles. |
H. Право устанавливать и поддерживать свободные и | H. The right to establish and maintain free and |
Также следует четко устанавливать сроки проведения операций. | The time frame of each mandate should also be clearly defined. |
В CONNECT можно устанавливать и удалять шрифты. | Fonts can be installed or uninstalled from CONNECT. |
Он не хочет устанавливать дома высокоскоростной интернет. | He doesn't want to put high speed Internet at home. |
Внимание нидерландский вуз может устанавливать дополнительные требования. | Ministry of Foreign Affairs http www.foreign.gov.mt |
Включается в цену товаров или тариф за услуги и тем самым фактически уплачивается потребителем. | It was also responsible for managing the import and export of goods and services into the UK. |
Казалось, жестокая быть болотная в законопроект о тариф с бедного старого Bicky направился бедности. | It seemed brutal to be wading into the bill of fare with poor old Bicky headed for the breadline. |
Поэтому японские экспортеры предпочитают устанавливать цены в йенах. | This tends to make Japanese exporters prefer to price in yen. |
Нет необходимости устанавливать для этого какое то расписание. | There is no need to set a timetable for this. |
Дать полиции полномочия устанавливать кордоны вокруг избирательных участков. | Give police powers to set up cordons around polling stations. |
(И они любят устанавливать монополию в установленных местах). | (And they enjoy monopolized status in the designated locations.) |
Похожие Запросы : устанавливать нормы - устанавливать контроль - устанавливать меры - устанавливать лимиты - устанавливать ответственность - устанавливать рекорды - не устанавливать - устанавливать контроль - устанавливать нормы - устанавливать порядок