Перевод "устанавливать контроль" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

контроль - перевод : устанавливать - перевод : контроль - перевод : устанавливать контроль - перевод : устанавливать контроль - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Израиль уже давно решил, что не намерен устанавливать контроль над сектором Газа.
Israel has long since decided that it has no interest in renewing its control over the Gaza Strip.
Контроль цен государственные ограничения на цены, которые можно устанавливать на товары и услуги.
Price controls are governmental restrictions on the prices that can be charged for goods and services in a market.
Поскольку мы стремимся добиться контроля над заболеванием, можем ли мы позволить себе устанавливать контроль над воспроизводством?
As we seek to control disease, can we afford to mandate controls over reproduction?
Командующие АС на местах сохранят тактический контроль, совместное командование АС и ООН будет осуществлять контроль над операциями, тогда как ООН будет устанавливать общие стратегические цели.
AU commanders on the ground would retain tactical control, a joint AU UN command would exercise operational supervision, and the UN would establish the force s overall strategic objectives.
Устанавливать фон
Enable background
Куда устанавливать
Where to Install
Куда устанавливать
URL to install
Автоматически устанавливать
Automatically install
механизм предотвращения, направленный на принятие обязательства проявлять бдительность, устанавливать личность клиентов, осуществлять контроль за операциями и сохранять документацию
A prevention mechanism to meet the requirements of client oversight and identification, monitoring of transactions and record keeping
Некоторые отвергают необходимость устанавливать приоритеты.
Some reject the need to set priorities.
Кто будет устанавливать правила игры?
Who sets the rules of the game?
Устанавливать и изменять значения переменных
Set and modify variables
Технический регламент также должен устанавливать
The regulation should also establish requirements for the following
устанавливать и выбирать наборы значков
install and choose icon themes
Устанавливать дату и время автоматически
Set date and time automatically
Нельзя устанавливать устройство под раковину.
It cannot be used as under the sink type.
HomePure следует устанавливать только в помещении.
HomePure should only be installed inside the house.
Но мы уже начали устанавливать программы.
But we just started putting software up. Right?
Стоит ли банкам устанавливать камеры наблюдения?
Now, should the banks put their cameras in?
Промышленность хочет устанавливать стандарты для самой себя.
The industry wants to self police themselves.
Перед тем как устанавливать, игру надо скачать.
You must first download the game before you can install it.
В 1995 году начали устанавливать двигатели Renault.
In the last buses from the year 1995 appeared motor Renault.
Пользователи могут устанавливать следующие параметры у звонка
Users are able to set the following parameters for the bell
Устанавливать статус непрочитанных сообщений для всех пользователей
Share unread state with all users
Она должна позволять устанавливать принципы всеобщей значимости.
It should enable the establishment of universal principles.
H. Право устанавливать и поддерживать свободные и
H. The right to establish and maintain free and
Также следует четко устанавливать сроки проведения операций.
The time frame of each mandate should also be clearly defined.
В CONNECT можно устанавливать и удалять шрифты.
Fonts can be installed or uninstalled from CONNECT.
Он не хочет устанавливать дома высокоскоростной интернет.
He doesn't want to put high speed Internet at home.
Внимание нидерландский вуз может устанавливать дополнительные требования.
Ministry of Foreign Affairs http www.foreign.gov.mt
Контроль
Verification
Контроль
Control
Контроль
Supervision
Контроль
Payment Control
Поэтому японские экспортеры предпочитают устанавливать цены в йенах.
This tends to make Japanese exporters prefer to price in yen.
Нет необходимости устанавливать для этого какое то расписание.
There is no need to set a timetable for this.
Дать полиции полномочия устанавливать кордоны вокруг избирательных участков.
Give police powers to set up cordons around polling stations.
(И они любят устанавливать монополию в установленных местах).
(And they enjoy monopolized status in the designated locations.)
В 1902 г. Renault стал устанавливать барабанные тормоза.
Drum brakes were introduced by Renault in 1902.
Двигатель 2.0 V6 TB начали устанавливать на Spider.
The 2.0 V6 TB engine was now also available for the Spider.
Устанавливать четкие показатели для оценки достижения гендерного равенства.
Set explicit measures to achieve gender equality.
Позволить пользователю устанавливать автоматические ответы об отсутствии пользователя.
Allow out of office settings to be changeable by the user.
Н. Право устанавливать и поддерживать свободные и мирные
H. The right to establish and maintain free and
О том как устанавливать альфу и все такое.
About how to set alpha and so on.
Когда он готов, устанавливать его уже относительно просто.
Once you've made it, the installation is quite easy.

 

Похожие Запросы : устанавливать нормы - устанавливать меры - устанавливать лимиты - устанавливать ответственность - устанавливать рекорды - устанавливать тариф - не устанавливать - устанавливать нормы - устанавливать порядок - устанавливать цену - устанавливать сроки - устанавливать цены