Перевод "устанавливать ответственность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Ответственность - перевод : устанавливать - перевод : ответственность - перевод : ответственность - перевод : ответственность - перевод : ответственность - перевод : устанавливать ответственность - перевод : ответственность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
а) тщательно расследовать все случаи пропажи товарно материальных ценностей, с тем чтобы устанавливать личную ответственность за пропажу | (a) The missing inventory items should be fully investigated to establish personal responsibility for any losses |
Устанавливать фон | Enable background |
Куда устанавливать | Where to Install |
Куда устанавливать | URL to install |
Автоматически устанавливать | Automatically install |
Поэтому следует устанавливать предельный срок действия мандата операций, после наступления которого финансовая ответственность должна переходить на стороны, участвующие в конфликте. | A termination date for the mandate of operations should therefore be set, after which financial responsibility should pass to the parties involved. |
Была подчеркнута важность того, чтобы не устанавливать уголовную ответственность за деяния, которые уже регулируются международным гуманитарным правом и этим правом не запрещены. | The importance of not criminalizing acts which are governed by international humanitarian law and not prohibited by that law was also stressed. |
Некоторые отвергают необходимость устанавливать приоритеты. | Some reject the need to set priorities. |
Кто будет устанавливать правила игры? | Who sets the rules of the game? |
Устанавливать и изменять значения переменных | Set and modify variables |
Технический регламент также должен устанавливать | The regulation should also establish requirements for the following |
устанавливать и выбирать наборы значков | install and choose icon themes |
Устанавливать дату и время автоматически | Set date and time automatically |
Нельзя устанавливать устройство под раковину. | It cannot be used as under the sink type. |
HomePure следует устанавливать только в помещении. | HomePure should only be installed inside the house. |
Но мы уже начали устанавливать программы. | But we just started putting software up. Right? |
Стоит ли банкам устанавливать камеры наблюдения? | Now, should the banks put their cameras in? |
Промышленность хочет устанавливать стандарты для самой себя. | The industry wants to self police themselves. |
Перед тем как устанавливать, игру надо скачать. | You must first download the game before you can install it. |
В 1995 году начали устанавливать двигатели Renault. | In the last buses from the year 1995 appeared motor Renault. |
Пользователи могут устанавливать следующие параметры у звонка | Users are able to set the following parameters for the bell |
Устанавливать статус непрочитанных сообщений для всех пользователей | Share unread state with all users |
Она должна позволять устанавливать принципы всеобщей значимости. | It should enable the establishment of universal principles. |
H. Право устанавливать и поддерживать свободные и | H. The right to establish and maintain free and |
Также следует четко устанавливать сроки проведения операций. | The time frame of each mandate should also be clearly defined. |
В CONNECT можно устанавливать и удалять шрифты. | Fonts can be installed or uninstalled from CONNECT. |
Он не хочет устанавливать дома высокоскоростной интернет. | He doesn't want to put high speed Internet at home. |
Внимание нидерландский вуз может устанавливать дополнительные требования. | Ministry of Foreign Affairs http www.foreign.gov.mt |
ответственность операторов и ответственность государств | operator versus State liability |
Кроме того, Организация Объединенных Наций приняла в 1999 году Международную конвенцию о борьбе с финансированием терроризма, которая обязывает ратифицирующие ее государства устанавливать уголовную ответственность за финансирование террористов. | Moreover, the UN. adopted the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism in 1999, which required ratifying states to criminalize terrorist financing. |
Поэтому японские экспортеры предпочитают устанавливать цены в йенах. | This tends to make Japanese exporters prefer to price in yen. |
Нет необходимости устанавливать для этого какое то расписание. | There is no need to set a timetable for this. |
Дать полиции полномочия устанавливать кордоны вокруг избирательных участков. | Give police powers to set up cordons around polling stations. |
(И они любят устанавливать монополию в установленных местах). | (And they enjoy monopolized status in the designated locations.) |
В 1902 г. Renault стал устанавливать барабанные тормоза. | Drum brakes were introduced by Renault in 1902. |
Двигатель 2.0 V6 TB начали устанавливать на Spider. | The 2.0 V6 TB engine was now also available for the Spider. |
Устанавливать четкие показатели для оценки достижения гендерного равенства. | Set explicit measures to achieve gender equality. |
Позволить пользователю устанавливать автоматические ответы об отсутствии пользователя. | Allow out of office settings to be changeable by the user. |
Н. Право устанавливать и поддерживать свободные и мирные | H. The right to establish and maintain free and |
О том как устанавливать альфу и все такое. | About how to set alpha and so on. |
Когда он готов, устанавливать его уже относительно просто. | Once you've made it, the installation is quite easy. |
Недостаточно лишь устанавливать собственные стандарты и следовать им. | This programme covered the sort of analyses required to produce a business plan to western standards. |
Кооперативу необходимо устанавливать долгосрочные отношения с деловыми партнерами. | The co operative needs to estab lish long lasting relations with its commercial partners. |
Никто тут не может устанавливать свои законы, ясно? | Nobody's gonna set themselves up above the law around here, ya understand? |
Отец Фитцгиббон, я пришел сюда не печи устанавливать. | But, Father, I didn't come here to put in new furnaces. |
Похожие Запросы : устанавливать нормы - устанавливать контроль - устанавливать меры - устанавливать лимиты - устанавливать рекорды - устанавливать тариф - не устанавливать - устанавливать контроль - устанавливать нормы - устанавливать порядок - устанавливать цену - устанавливать сроки - устанавливать цены