Translation of "establish responsibility" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Responsibility in rape cases is difficult to establish.
В делах, связанных с изнасилованием, трудно установить ответственность.
8. Establish clear lines of responsibility in a simpler structure.
8. Более четко определить круг обязанностей в рамках упрощенной структуры.
Responsibility and commitment assign management responsibility for energy and establish commitment of top management to the energy saving programme.
Ответственность и обязательства назначаются ответственные лица среди ру ководства и определяются обязательства администрации за выполнение програм мы по экономии энергии.
Investigations conducted by the military police failed to establish responsibility for the burglary.
В ходе расследований, проведенных военной полицией, установить разграбивших их лиц не удалось.
Action has been initiated to trace the items or establish responsibility for the loss.
Были предприняты меры в целях установления местонахождения этих предметов или выявления лиц, несущих ответственность за их утрату.
He claims that these items establish the responsibility of the Iraqi Government for these violations.
Он утверждает, что эти материалы позволяют возложить ответственность за эти нарушения на правительство Ирака.
(i) Missing property items should be fully investigated to establish personal responsibility for any losses
i) случаи пропажи имущества должны подвергаться самому широкому расследованию на предмет установления личной ответственности за любую пропажу
(a) The missing inventory items should be fully investigated to establish personal responsibility for any losses
а) тщательно расследовать все случаи пропажи товарно материальных ценностей, с тем чтобы устанавливать личную ответственность за пропажу
This information is critical in order to identify military units and to establish quot command responsibility quot .
Такая информация является чрезвычайно важной для выявления военных подразделений и установления quot ответственности командования quot .
Without the police reports, PSB does not have adequate basis upon which to establish responsibility for the accidents.
Отсутствие полицейских протоколов лишает Инвентаризационную комиссую надлежащей основы для установления ответственности за происшествие.
The Board suggested that the investigation should seek to establish personal responsibility for any abuses that may have occurred.
Комиссия предложила ориентировать расследование на выявление лиц, несущих личную ответственность за любые возможные злоупотребления.
All countries had a responsibility to govern well, invest in their people, and establish the foundation for market led growth.
Все страны несут ответственность за рациональное управление, осуществление инвестиций в развитие человеческого потенциала и создание основ для экономического роста, движимого рыночными силами.
3. We emphasize the responsibility of each State to establish and maintain a fair, responsible, ethical and efficient criminal justice system.
3. Мы подчеркиваем ответственность каждого государства за введение и поддержание справедливой, ответственной, этичной и эффективной системы уголовного правосудия.
The Steering Committee should establish detailed targets for all key responsibility centres for the project, especially in the user departments, and monitor progress regularly.
Контрольный комитет должен установить подробные цели для всех центров, выполняющих ключевые функции в проекте, особенно в департаментах потребителей, а также контролировать на регулярной основе ход работы.
Responsibility
Правило 101.2 Ответственность
Responsibility?
Отвечать?
Responsibility...
На поруки...
The international community should, as appropriate, encourage and help States to exercise this responsibility and support the United Nations to establish an early warning capability.
Международное сообщество должно при необходимости поощрять государства к тому, чтобы они проявляли эту ответственность, помогать им в этом и оказывать Организации Объединенных Наций поддержку в создании потенциала в области раннего предупреждения.
It was the responsibility of the public authorities, with the assistance of the international community, to establish job creation, community development and national reconciliation programmes.
Государственным органам, при поддержке со стороны международного сообщества, необходимо разрабатывать программы создания рабочих мест, общинного развития и национального примирения.
Establish a regular bedtime. Establish a regular wake time.
Установите чёткое время, когда вы будете ложиться спать и вставать.
Establish roadblocks.
Поставьте дорожные посты.
How are you going to take responsibility?! Responsibility?
Тебе придётся отвечать.
Indeed, it is the international community's responsibility to make efforts to establish a multilateral trading system that is more open, fairer and more favourable for development.
По сути, именно международное сообщество должно предпринять усилия по созданию многосторонней системы торговли  более открытой, более справедливой и более благоприятной для развития.
quot (ii) The Steering Committee should establish detailed targets for all key responsibility centres for the project, especially in the user departments, and monitor progress regularly
ii) руководящий комитет должен разработать подробные задачи для всех ключевых центров, ответственных за проект, особенно в департаментах потребителях, и регулярно контролировать ход их выполнения
The Government of President Duran Ballen wants to establish a philosophy of responsibility, a commitment to work and honesty in our relationship with the indigenous peoples.
Правительство президента Дюран Баллена стремится внедрить ответственный подход, приверженность труду и честности в наших отношениях с коренными народами.
Individual responsibility
Индивидуальная ответственность
Establishing Responsibility
Установление ответственности
Financial responsibility
f) Каждый объединенный апелляционный совет может большинством голосов всех его председателей и членов рекомендовать Генеральному секретарю внести изменения в настоящую главу Правил о персонале.
Parental responsibility
Ответственность родителей
Corporate responsibility
Корпоративная ответственность
Ethical responsibility
Этическая ответственность
Environmental responsibility
Экономическая эффективность
Taking responsibility.
Возьмите ответственность на себя.
True justice can be served through truth and acknowledgement of responsibility, while a prosecutorial process might only achieve justice but not necessarily establish truth or promote reconciliation.
Подлинная справедливость может восторжествовать на основе установления истины и признания ответственности, в то время как обвинительный процесс мог бы обеспечить правосудие, но необязательно служить установлению истины или содействовать примирению.
The Board apos s audit visits to some field offices disclosed that the investigation of missing property items had not been concluded to establish responsibility for losses.
Посещения членами Комиссии с целью ревизии некоторых отделений на местах показали, что расследования дел, связанных с исчезновением предметов собственности, с целью установления ответственности за пропажу завершены не были.
Constitutions establish ideals.
Конституции определяют идеалы.
You can't rightly it's not their responsibility, it is my responsibility.
И нельзя рассчитывать на них это не их обязанность, это моя обязанность.
Responsibility While Protecting
Защищать с ответственностью
The Cartoonist s Responsibility
Ответственность карикатуриста
That's your responsibility.
Это твоя ответственность.
I'll take responsibility.
Я возьму на себя ответственность.
It's your responsibility.
За это отвечаете вы.
Nobody claimed responsibility.
Никто не взял на себя ответственность.
3.2 Parental responsibility
Ответственность родителей
Stakeholders responsibility chart
0.2.4 Схема распределения ответственности заинтересованных сторон

 

Related searches : Establish Requirements - Establish Standards - Establish Goals - Establish Peace - Establish Processes - Establish Criteria - Establish Control - Establish Partnership - Shall Establish - Establish Links - Establish Guidelines - Establish Identity