Перевод "установленный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

установленный - перевод : установленный - перевод :
ключевые слова : Established Galaxies Intelligent Planted Mile

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это установленный факт.
It's an established fact.
Установленный объем фонда
Authorized level of the Fund 150 000 000
Использовать установленный удаленный порт
Use specified remote port
Использовать установленный размер пакета
Use specified packet size
Использовать установленный адрес для ping
Use specified address to ping
УСТАНОВЛЕННЫЙ ГРАФИК ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ
TARGET TIME TABLE FOR IMPLEMENTING THIS AGREEMENT
Установленный способ интерпретировать это выражение.
An agreed upon way to interpret this statement.
установленный возраст для вступления в брак
Legal Age for Marriage
Я призываю всех соблюдать установленный регламент.
I appeal to all to respect that time limit.
Установленный объем фонда 150 000 000
Authorized level of the Fund 150 000 000
Контрмеморандум был представлен в установленный срок.
The Counter Memorial was filed within the prescribed time limit.
Это предел, установленный на массу звёзд.
That's a limit imposed on the mass of stars.
Он побил предыдущий рекорд, установленный Клиффом Янгом.
He beat the previous record held by Cliff Young.
Выбрать баланс белого, установленный камерой при съёмке.
Select here the white balance mode set by the camera when the picture was taken.
Использовать установленный максимальный размер пакета после инкапсуляции
Use specified max packet size after encapsulation
Меморандум был представлен в установленный продленный срок.
The Memorial was filed within the prescribed time limit.
Оба контрмеморандума были представлены в установленный срок.
Both Counter Memorials were duly filed within the prescribed time limit.
Она должна начать свою работу в установленный срок.
Its work should start by the given deadline.
иностранных дел Российской Федерации, не представившей в установленный
to the Minister of Foreign Affairs of the Russian Federation,
Такое письменное заявление было представлено в установленный срок.
This written statement was filed within the prescribed time limit.
Их возраст, установленный радиоуглеродным методом, более 20 000 лет.
Their age was established with radiocarbon dating as older than 20.000 years.
Государство участник представило свой доклад в установленный Комитетом срок.
It appreciates the dialogue with the delegation.
Отключить установленный IP адрес активного режима для этого домена
Disable pre set active mode IP for this site
Замечания ИКАО были должным образом представлены в установленный срок.
The ICAO apos s observations were duly filed within that time limit.
В автоспорте, быстрый круг это быстрейший круг установленный в гонке.
In motorsport, the fastest lap is the quickest lap run during a race.
Предыдущий рекорд, установленный в США, составлял 1 час 36 минут.
The previous record was 1 hour 36 minutes by a US team.
Воистину, День различения это срок, установленный для каждого из них.
The Day of Judgement is your promised day of meeting,
Воистину, день различения истины от лжи срок, установленный для всех.
The Day of Judgement is your promised day of meeting,
Воистину, День различения это срок, установленный для каждого из них.
Indeed the Day of Decision is the appointment for all of them.
Воистину, день различения истины от лжи срок, установленный для всех.
Indeed the Day of Decision is the appointment for all of them.
Воистину, День различения это срок, установленный для каждого из них.
Surely the Day of Decision shall be their appointed time, all together,
Воистину, день различения истины от лжи срок, установленный для всех.
Surely the Day of Decision shall be their appointed time, all together,
Воистину, День различения это срок, установленный для каждого из них.
Verily the Day of Distinction is the term appointed for all of them.
Воистину, день различения истины от лжи срок, установленный для всех.
Verily the Day of Distinction is the term appointed for all of them.
Воистину, День различения это срок, установленный для каждого из них.
Verily, the Day of Judgement (when Allah will judge between the creatures) is the time appointed for all of them,
Воистину, день различения истины от лжи срок, установленный для всех.
Verily, the Day of Judgement (when Allah will judge between the creatures) is the time appointed for all of them,
Воистину, День различения это срок, установленный для каждого из них.
The Day of Sorting Out is the appointed time for them all.
Воистину, день различения истины от лжи срок, установленный для всех.
The Day of Sorting Out is the appointed time for them all.
Воистину, День различения это срок, установленный для каждого из них.
The Day of Final Decision is the appointed time for all
Воистину, день различения истины от лжи срок, установленный для всех.
The Day of Final Decision is the appointed time for all
Воистину, День различения это срок, установленный для каждого из них.
Assuredly the Day of Decision is the term for all of them,
Воистину, день различения истины от лжи срок, установленный для всех.
Assuredly the Day of Decision is the term for all of them,
США, установленный на Конференции финансовый показатель в 5,7 млрд. долл.
Population assistance has increased slowly, but steadily since the International Conference on Population and Development.
Заявители, супруги которых подали претензии в установленный для этого срок
Claimants whose spouses filed claims during the regular filing period
Использовать установленный адрес взамен адрес шлюза для проверки состояния соединения
Use specified address instead the gateway address to test the connection status

 

Похожие Запросы : установленный факт - установленный срок - установленный бюджет - недавно установленный - установленный срок - установленный порядок - установленный порядок - установленный вызов - продольно установленный - установленный объем - установленный пациент - установленный период - вертикально установленный