Перевод "утешительный приз" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

утешительный - перевод : приз - перевод : приз - перевод : утешительный приз - перевод : утешительный - перевод : приз - перевод : приз - перевод : приз - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А часы, полагаю, он тебе оставил как утешительный приз?
I suppose he gave you the watch as a consolation prize?
Я не выиграл, но, по крайней мере, я получил утешительный приз.
I didn't win, but at least I got a consolation prize.
Он удостоился многих наград, но все они выглядели как утешительный приз.
It won lots of awards. But it felt like a booby prize.
Как утешительный приз для всех нас, моя жена Ноэлль придумала эту футболку Тёмная энергия это хит сезона .
As a consolation prize to the rest of us, my wife Noelle came up with this T shirt, Dark energy is the new black.
Правда Барросо предложил Барро символическое звание вице президента комиссии, но это всего лишь утешительный приз, который никого не сможет одурачить.
True, Barroso offered Barrot the symbolic title of Commission Vice President, but this is a mere consolation prize that doesn't fool anyone.
Оправдав Сербию по главному обвинению, Международный суд предложил Боснии утешительный приз , подтвердив, что убийства в Сребренице носили характер геноцида заключение, уже вынесенное Международным трибуналом по бывшей Югославии.
Having absolved Serbia from the principal crime, the ICJ offered a sort of consolation prize to Bosnia, affirming that the killings in Srebrenica had the character of genocide a conclusion already reached by the ICTY.
Они выиграли приз.
They got the prize.
Кто выиграл приз?
Who won the prize?
Том заслужил приз.
Tom deserved a prize.
Том заслужил приз.
Tom deserved the prize.
Том получил приз.
Tom has won the prize.
Я выиграл приз.
I won the prize.
Вы выиграли приз!
You've won a prize!
Получили второй приз.
Get second money.
Интересно, каков приз...
I wonder what the prize is.
Вот ваш приз!
Win a prize.
Джимми выиграл приз.
Jimmy won the prize.
Джимми выиграл приз.
Jimmy won the prize.
1998 приз критиков и приз зрительских симпатий на кинофестивале в Сан Паулу.
Fortunately, it s not that tasteless...but it's not that funny, either.
Приз директор и приз за лучшую женскую актера, Сэнди гала, Вестерос , 1987.
Director prize and prize for best female actor, Sandy gala, Västerås, 1987.
Ты заслуживаешь этот приз.
You deserve the prize.
Я выиграл первый приз!
I've won first prize!
Я получил первый приз.
I've won first prize!
Он выиграл главный приз.
He took the first prize.
Он заслуживает этот приз.
He deserves the prize.
Он выиграет первый приз.
He will win the first prize.
Он взял третий приз.
He won the third prize.
Он выиграл третий приз.
He won the third prize.
Я выиграл первый приз!
I won the first prize.
Том не получил приз.
Tom didn't win the prize.
Том завоевал первый приз.
Tom won first prize.
Том взял первый приз.
Tom took the first prize.
Я не выиграл приз.
I didn't win the prize.
Приз французских критиков (1976).
1958) and Antonio (b.
Тверь Издательство Приз , 1994.
Тверь, Издательство Приз , 1994.
Ты выиграл приз, Эйнштейн!
You win the prize, Einstein!
Нет, бери приз ты.
No, you take the prize.
Первый приз автомобиль. Второй
First prize is a car.
Да, приз 200 песо.
200 peso prize.
Ты получишь свой приз.
You'll have a ball.
Приз за первое место.
AWARD THE FIRST POSITION
Несколько команд борются за приз.
Several teams are contending for the prize.
Десять команд соревновались за приз.
Ten teams competed for the prize.
Они оба боролись за приз.
The two of them fought for the prize.
Эти двое боролись за приз.
The two of them fought for the prize.

 

Похожие Запросы : дают утешительный - утешительный раунд - конкурс приз - первый приз - приз двери - приз претензии - приз присуждается