Перевод "утилизация и захоронение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

захоронение - перевод : утилизация - перевод : захоронение - перевод : захоронение - перевод : утилизация - перевод : утилизация и захоронение - перевод :
ключевые слова : Burial Grave Mass Disposal Burying

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

расходы, связанные с окончанием срока службы товара, изъятие из эксплуатации, захоронение и утилизация.
end of life costs, such as decommissioning, removal and disposal.
Утилизация и или ликвидация (удаление)
Alternatively, number each page and indicate whether there is a page following (e.g. Continued on next page or End of SDS ).
Захоронение токсических отходов
Toxic waste disposal
Слом утилизация демонтаж судов
Ship breaking recycling dismantling
Очистка сточных вод, утилизация и повторное использование
Waste water treatment, recycling and reuse
РАЗДЕЛ 13 Утилизация и или ликвидация (удаление)
A10.2.13 SECTION 13 Disposal considerations
Есть одна проблема утилизация отходов и безработица.
One problem waste handling and unemployment.
Правило 110.22 Продажа утилизация имущества
Sale disposal of property
Неправильная утилизация и переработка отходов в Индии не редкость.
It is not as if India is new to 'improper' disposal and recycling of E waste.
Утилизация была завершена 30 ноября 2009 года.
Final recycling was completed effective 30 November 2009.
У нас есть утилизация отходов в школах.
We have composting in all of our schools.
Предотвращение или уменьшение производства отходов и их вредности Утилизация отходов.
Prevention or reduction of waste production and its harmfulness Recovery of waste.
Машина это еще и производство, утилизация, парковки, автострады и так далее.
We have the manufacture of the car, the disposal of the car, all of the parking and freeways and so on.
Порекомендуете ли мне посетить захоронение царицы Ма?
Would you recommend visiting the burial chamber of the Queen Ma?
локализация, транспортировка РАО и их захоронение, дезактивация материалов, эксплуатация хранилищ РАО
Localization, transport and burial of radioactive waste, deactivating materials and maintaining radioactive waste repositories
27 июля его завели в порт Генуи, где пройдет утилизация.
It arrived at port on 27 July, after a 4 day journey.
Утилизация отходов является одной из главных экологических проблем Тихоокеанского региона.
Waste management is one of the major environmental issues within the Pacific region.
3. Источником глубокой озабоченности является также сброс и захоронение ядерных, токсичных и опасных отходов.
3. The dumping and disposal underground of nuclear, toxic and hazardous wastes was also a source of deep concern.
Захоронение радиоактивных отходов на части этой территории угрожает экологической катастрофой.
The storage of nuclear waste in some parts of the territory raised the spectre of ecological disaster.
Захоронение На Валах представляет собой самый крупный некрополь Великой Моравии.
The Na Valách burial site represents the largest necropolis of Great Moravia.
f) удаление и захоронение выбросов углерода в геологических формациях или в океанической среде
(f) Removing and storing carbon emissions in geological formations or the oceans
Перед утверждением главы III Утилизация отходов с заявлением выступил представитель Японии.
Before the approval of chapter III, Management of waste , a statement was made by the representative of Japan.
И нам нужно составить все это вместе. У нас есть утилизация отходов в школах.
And we have to pull it all together. We have composting in all of our schools.
Кроме этого, он производит захоронение там ядерных и других токсичных отходов израильских промышленных объектов.
Further, it is burying nuclear and toxic wastes from Israeli industrial sites.
Программа направлена на создание условий, поддерживающих комплексный сбор, транспортировку, утилизацию, использование и захоронение отходов.
The Programme is trying to create conditions that support comprehensive waste collection, transport, sorting, recycling, utilisation, and landfills.
Муниципалитеты заключают контракты на оказание таких услуг, как уборка улиц, утилизация мусора и производство электроэнергии.
Municipalities have contracted out services such as street cleaning, solid waste disposal and power generation.
Утилизация отходов. Каждый заканчивает свои книги о рациональном природопользовании и экологизации идеей о переработке отходов.
Recycling everybody kind of ends their books about being sustainable and greening with the idea of recycling.
В странах ВЕКЦА и ЮВЕ утилизация касается, как правило, промышленных отходов, чему причиной экономические факторы.
Strong economic incentives alone can only go so far in driving forward improved industrial waste management. They must be supported by a well designed regulatory and institutional framework.
Интересно, как власти Пакистана допустили захоронение опасных отходов в нашей земле?
One begins to wonder, how are Pakistan s authorities allowing this dumping of hazardous materials on our soil?
116. В 1992 году около города Герат было обнаружено массовое захоронение.
116. A mass grave was discovered in 1992 near the city of Herat.
С другой стороны, утилизация отходов пластиковой упаковки незначительна (на уровне около 5 ).
On the other hand, recycling of plastic waste packaging is low, at about 5 .
Неправильная утилизация электронного мусора является поводом немалого беспокойства, так как угрожает окружающей среде и здоровью человека.
Improper disposal of E waste causes huge hazards to health as well as the environment and hence is a matter of grave concern.
ii) Удаление и захоронение существующих опасных отходов, таких, как полихлордифенилы, с технической помощью развитых стран.
(ii) Remove and dispose of existing hazardous wastes, such as polychlorinated biphenyls, with the technical assistance of developed countries.
Но подводное захоронение динозавра сохранило его панцирь с точностью до мельчайших деталей.
But the dinosaur's undersea burial preserved its armor in exquisite detail.
Несколькими годами позже в это захоронение были перенесены останки его жены Вирджинии.
A few years later, the remains of Poe's wife, Virginia, were moved to this spot as well.
е) quot захоронение отходов quot означает удаление, выгрузку, сброс (т.е. обычное употребление)
(e) quot Dumping quot means disposing of, unloading, depositing (i.e. its normal usage)
Специальному докладчику сообщили, что это не единственное массовое захоронение, обнаруженное в стране.
The Special Rapporteur was informed that this was not the only mass grave discovered in the country.
Другой областью серьезной обеспокоенности моей делегации является захоронение радиоактивных отходов на дне морей.
Another area of serious concern for my delegation is the disposal of radioactive waste in the sea.
Основные вопросы вопросы безопасности вопросы загрязнения захоронение отходов проблемы занятости стоимость производимой энергии.
The main issues are Safety issues Pollution issues Disposal of waste Employment matters Cost of energy produced.
Основные вопросы вопросы безопасности вопросы загрязнения захоронение отходов проблемы занятости стоимость производимой энергии.
The main issues are Safety issues Pollution issues Disposal of waste Employment matters Cost of energy.
устойчивое городское развитие (доступ к таким основным услугам, как водоснабжение и санитария, утилизация отходов, транспорт и энергетика), градостроительная планировка)
Sustainable urban development (access to basic services such as water and sanitation, waste management, transport and energy urban planification).
Партийные агитаторы стали разъяснять населению, что им велели в райкоме это захоронение предателей и дезертиров времен войны.
The Party s activists began to explain to the population what they d been told by the Party s district committee buried here were traitors and deserters from the war.
12. Захоронение необходимо осуществить таким образом, чтобы это не поставило под угрозу здоровье населения и окружающую среду.
12. Disposal must be carried out in a manner safe for human health and the environment.
Утилизация продовольствия, ввезенного в страну в обход эмбарго, проводится в России с августа 2015 года.
The disposal of food products imported into the country in contravention of the embargo has been underway in Russia since August 2015.
В большинстве стран в организации удаления отходов превалирует самый дешевый из доступных способов захоронение.
Waste management in most countries continues to be dominated by the cheapest available option landfill.

 

Похожие Запросы : использование и утилизация - Переработка и утилизация - сбор и утилизация - демонтаж и утилизация - хранение и утилизация - утилизация и переработка - Возврат и утилизация - поставка и утилизация - вывоз и утилизация