Перевод "утопление жертвы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
утопление - перевод : жертвы - перевод : утопление - перевод : утопление жертвы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вскрытие показало, что причиной смерти было утопление. | The autopsy revealed the cause of death to be drowning. |
Я имею в виду что то должно было вызвать утопление, правильно? | I mean something's got to cause the drowning, right? |
Я слышал, что утопление это самая cпокойная смерть какая только может быть. | I've heard it said that drowning is the most peaceful death that you can have. |
Жертвы. | Preys. |
Причины гибели рыбы, приведенные на надгробиях, включают убийство, самоубийство, удушье, утопление и приступы ярости. | A collection of fish gravestones list causes of death as homicide, suicide, suffocation, drowning and fits of rage. |
Белка, была своего рода drownee , верно, это то, что утонуло, и что вызвало утопление? | The squirrel, was kind of the drownee , right, that's what drowned, and what caused the drowning? |
Обвинение жертвы | Victim Blaming |
Жертвы криадазго | Victims of criadazgo |
Жертвы пыток | Victims of torture |
Человеческие жертвы | Human Material |
I. ЖЕРТВЫ | I. VICTIMS |
Жертвы авторы | Victims The authors |
Жертвы культуры | Victims of Culture |
Какие жертвы! | What a load of rubbish! |
Они не жертвы. | They are not victims. |
Жертвы были неизбежны. | Casualties were inevitable. |
Жертвы иногда необходимы. | Sacrifice is sometimes necessary. |
Предполагаемые жертвы заявитель | Alleged victims The complainant and her daughter S.T. |
Бесправное положение жертвы | Powerlessness of the victim |
Жертвы террористических актов | Victims of terrorist acts |
Имеются человеческие жертвы. | There have been human casualties. |
Эта молитва жертвы | This prayer victims |
Ни жертвы, ничего. | Ни жертвы, ничего. |
Никого, кроме жертвы. | Никого, кроме жертвы. |
Мы жертвы обстоятельств. | We are victims of circumstance. |
Вы его жертвы. | It's you who'll suffer. |
Хотя 95 процентов шведских школьников умеют плавать, утопление остаётся третьей из наиболее распространенных причин смерти среди детей. | Even though about 95 percent of Swedish school children know how to swim, drowning remains the third most common cause of death among children. |
Ты приносишь воображаемые жертвы для себя, но жизнь других людей реальные жертвы. | You make imaginary sacrifices for yourself, but it's other people's lives you really sacrifice. |
Жертвы либерийцев были огромны. | Liberians have made tremendous sacrifices. |
Неучтенные жертвы глобального потепления | Global Warming s Misunderstood Victims |
Многие жертвы покинули Бирму. | Many victims have fled Burma. |
Жертвы на улицах Лорки. | Victims on the streets of Lorca. |
По сути они жертвы. | In sum, they are victims. |
Жертвы ещё не опознаны. | The victims haven't yet been identified. |
c) жертвы организованной преступности | (c) Victims of organized crime. |
Предполагаемые жертвы Авторы сообщений | Gordon McIntyre Alleged victims The authors |
а) жертвы среди населения | (a) Losses of lives |
Бедные жертвы наших вражды! | Poor sacrifices of our enmity! |
Они жертвы своей культуры. | They're victims of a different culture. |
Вы жертвы жителей Кларксвилля. | You're a victim of the people of Clarkesville. |
Нам не нужны жертвы... | We don't want to kill anybody. |
Вы были любовницей жертвы? | So you were the victim's lover. |
Хищники и одновременно жертвы . | Eating and being eaten. |
У них две жертвы. | They had 2 victims. |
Это жертвы войны в Сирии, жертвы каких то чрезвычайных событий, произошедших с ними. | These are victims of the war in Syria victims of certain extreme events that have happened to them. |
Похожие Запросы : утопление ловушка - утопление риск - утопление несчастный случай - жертвы лету - операция жертвы - массовые жертвы - обеспечение жертвы - жертвы изнасилования - блок жертвы - магазины жертвы - душа жертвы