Перевод "обеспечение жертвы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : жертвы - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение жертвы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
сопровождение жертвы на этапе расследования и судебного разбирательства статья 25 предусматривает обеспечение защиты и адвокатской помощи. | Article 22 of the Law stipulates the provision for services in counseling, rendering information on the rights of the victim to obtain police protection and court order, that include harboring victim to safe house or alternative residence Article 23 provides counseling assistance i.e., accompanying victim at the stage of investigation, prosecution, and court proceeding Article 25 provides protection and assistance for advocacy. |
Жертвы. | Preys. |
Обвинение жертвы | Victim Blaming |
Жертвы криадазго | Victims of criadazgo |
Жертвы пыток | Victims of torture |
Человеческие жертвы | Human Material |
I. ЖЕРТВЫ | I. VICTIMS |
Жертвы авторы | Victims The authors |
Жертвы культуры | Victims of Culture |
Какие жертвы! | What a load of rubbish! |
Они не жертвы. | They are not victims. |
Жертвы были неизбежны. | Casualties were inevitable. |
Жертвы иногда необходимы. | Sacrifice is sometimes necessary. |
Предполагаемые жертвы заявитель | Alleged victims The complainant and her daughter S.T. |
Бесправное положение жертвы | Powerlessness of the victim |
Жертвы террористических актов | Victims of terrorist acts |
Имеются человеческие жертвы. | There have been human casualties. |
Эта молитва жертвы | This prayer victims |
Ни жертвы, ничего. | Ни жертвы, ничего. |
Никого, кроме жертвы. | Никого, кроме жертвы. |
Мы жертвы обстоятельств. | We are victims of circumstance. |
Вы его жертвы. | It's you who'll suffer. |
Ты приносишь воображаемые жертвы для себя, но жизнь других людей реальные жертвы. | You make imaginary sacrifices for yourself, but it's other people's lives you really sacrifice. |
Жертвы либерийцев были огромны. | Liberians have made tremendous sacrifices. |
Неучтенные жертвы глобального потепления | Global Warming s Misunderstood Victims |
Многие жертвы покинули Бирму. | Many victims have fled Burma. |
Жертвы на улицах Лорки. | Victims on the streets of Lorca. |
По сути они жертвы. | In sum, they are victims. |
Жертвы ещё не опознаны. | The victims haven't yet been identified. |
c) жертвы организованной преступности | (c) Victims of organized crime. |
Предполагаемые жертвы Авторы сообщений | Gordon McIntyre Alleged victims The authors |
а) жертвы среди населения | (a) Losses of lives |
Бедные жертвы наших вражды! | Poor sacrifices of our enmity! |
Они жертвы своей культуры. | They're victims of a different culture. |
Вы жертвы жителей Кларксвилля. | You're a victim of the people of Clarkesville. |
Нам не нужны жертвы... | We don't want to kill anybody. |
Вы были любовницей жертвы? | So you were the victim's lover. |
Хищники и одновременно жертвы . | Eating and being eaten. |
У них две жертвы. | They had 2 victims. |
Это жертвы войны в Сирии, жертвы каких то чрезвычайных событий, произошедших с ними. | These are victims of the war in Syria victims of certain extreme events that have happened to them. |
Обеспечение | Security |
Обеспечение | Security services |
Обеспечение? | Collateral? |
Обеспечение. | Collateral. |
Разве мы жертвы массового обмана? | Are we the victims of a mass delusion? |
Похожие Запросы : жертвы лету - операция жертвы - массовые жертвы - жертвы изнасилования - блок жертвы - магазины жертвы - душа жертвы - огонь жертвы - жертвы конфликта - травмы жертвы - кровь жертвы - производительность жертвы - качество жертвы