Перевод "ухаживал споры" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

споры - перевод : споры - перевод : ухаживал споры - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ухаживал за кроликами.
Taking care of the rabbits.
Ухаживал за скотиной.
Taking care of the animals.
Он ухаживал за деревьями.
He did work on the trees.
Что Вронский ухаживал за тобой?
That Vronsky courted you?
Том ухаживал за больной матерью.
Tom took care of his sick mother.
 Ну, ухаживал. И предложение делал?
He proposed to you, didn't he?
И он ухаживал за тобой?
And it courts to you.
Ведь он ухаживал за Сьюлин и любил её.
He was Suellen's beau, and he loved her, not me.
Никогда Не ухаживал НИ за чем, кроме статистики.
I never quoted anything but statistics.
Я потерпел неудачу с девушкой, за которой много ухаживал.
I even lost out with a certain girl of whom I cared a good deal.
Спайсер видел, как ты ухаживал за ней на пирсе.
Spicer says you were seen courting on the end of the pier.
Споры
The debate
Вскоре Фессенден окончательно ослеп, и за ним ухаживал китайский слуга.
After he was completely blind, Chinese servants took care of him.
Рэнди Данлэп ухаживал за ней в одно время со мной.
Randy Dunlap was courting her at the same time that I was. Oh, Bark.
Когда ты за мной ухаживал, ты говорил, что любишь их.
When you were courting me, you said you loved them.
Я не знаю, на самом деле общин в наш мир мест дочь сын споры споры споры
Bnei Brak Health
Ведь это мог быть Эшли и ктото чужой ухаживал бы за ним.
This might be Ashley... and only strangers here to comfort him.
Если бы Хенрик за мной ухаживал или я бы чуть увлеклась им?
If Henrik started courting me or if I took a fancy to him?
Это решает споры
This settles the debate
Грибы распространяют споры.
Fungi disperse spores.
Может, ты не знаешь, но мой Бред ухаживал за Люси. И видит Бог...
Maybe you don't know that my Brad has been keeping company with Lucy.
Споры Ирана об Ираке
Iran u0027s Debate Over Iraq
Споры о высших приматах
The Great Ape Debate
Эти споры будут продолжаться.
These arguments will continue.
Разгорелись споры в Сети.
There is intense debate on the Internet.
Е. Обязательство урегулировать споры
E. The obligation to settle disputes
Какие споры между друзьями...
Among friends there's nothing to discuss...
Благотворительный фонд Jazz Foundation of America s Musicians' ухаживал за Хаббардом на протяжении его болезни.
The Jazz Foundation of America's Musicians' Emergency Fund took care of him during times of illness.
Они образовали споры, споры притягивают насекомых, насекомые отложили яйца, а яйца превратились в личинок.
They sporulated, the spores attract insects, the insects laid eggs, eggs became larvae.
Возрожденные споры о европейском федерализме
Europe s Federalism Debate Revived
Это не простые научные споры.
This is no ordinary academic debate.
Слова Эрдогана мгновенно вызвали споры.
Erdoğan's comments sparked instant controversy.
Все эти споры утомляют меня.
I'm growing tired of all this arguing.
О причинах похода ведутся споры.
E.R.A.
В. Прочие конфликты и споры
B. Other conflicts and disputes
Но это споры не важные.
But those aren't the important arguments.
Споры до сих пор идут.
There are still open debates.
Это споры их вид изнутри.
These are spores this is in their spores.
Споры могут служить обеим целям.
And arguments can do both of those things.
Затихли старые споры по поводу границ.
The old border disputes have been silenced.
Споры относительно правил выборов, однако, продолжаются.
Arguments concerning the election rules continue, though.
Эти споры также отразились в Twitter.
This debate is also reflected on Twitter.
Вокруг решения суда возникли жаркие споры.
Tensions were high ahead of the court's decision.
У нас нет времени на споры.
We don't have time to argue.
Споры C. botulinum находятся в земле.
C. botulinum is a soil bacterium.

 

Похожие Запросы : быть ухаживал - ухаживал прочь - быть ухаживал - судебные споры и споры - налоговые споры - споры о - ожесточенные споры - споры вокруг - споры, возникающие - жаркие споры - споры с - приграничные споры