Перевод "ухудшение состояния" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Ухудшение состояния - перевод : ухудшение - перевод : ухудшение - перевод : ухудшение состояния - перевод : состояния - перевод : состояния - перевод : ухудшение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

e) ухудшение состояния мангровых зарослей
(e) Mangrove degradation
Миграция из городов ухудшение состояния городского хозяйства
Urban out migration and degradation of city sections
Красная линия обозначает ухудшение состояния, синяя линия хорошая линия.
The red line is way downhill, the blue line is a good line.
с) кризисные ситуации, вызывающие ухудшение состояния здоровья и качества питания населения
(c) Crisis situations resulting in deterioration of the health and nutritional status of the population
Первый набор вопросов включает медленные проблемы, такие как ухудшение состояния окружающей среды.
The first set of issues includes slow burn problems involving externalities, the leading example being environmental degradation.
Неизбежные последствия такого положения ухудшение качества медицинского обслуживания и состояния здоровья населения.
The inevitable consequences of this situation are the poorer quality of health care and the deterioration of the health status of the population.
На уровне I вновь отмечено явное ухудшение состояния кроны большинства основных пород деревьев.
A clear deterioration of crown condition was again registered for most of the main tree species at level I.
Одной из основных угроз для жизни на Земле стало ухудшение состояния окружающей среды.
Environmental degradation has become one of the main threats to life on earth.
66. Еще одним важным фактором, связанным с развитием, является ухудшение состояния окружающей среды.
66. Another important factor linked to development was that of environmental degradation.
33. Признано, что ухудшение состояния окружающей среды чаще всего возникает в результате мелкомасштабной добычи.
33. It is recognized that environmental degradation is most often the result of small scale mining operations.
Южная Африка разделяет ту озабоченность, которую вызывает у всего человечества ухудшение состояния морской среды.
South Africa shares global concerns about the degradation of the marine environment.
В рамках этого проекта выявляются факторы, влияющие на ухудшение состояния дорог и плохое их обслуживание.
It focuses on the identification of problems associated with road deterioration and poor maintenance.
отмечая продолжающееся ухудшение состояния глобальной окружающей среды, что усугубляет социально экономическую уязвимость, особенно в развивающихся странах,
Noting that the global environment continues to suffer degradation, adding to economic and social vulnerabilities, in particular in developing countries,
отмечая продолжающееся ухудшение состояния глобальной окружающей среды, что усугубляет социально экономическую уязвимость, особенно в развивающихся странах,
Noting that the global environment continues to suffer degradation, adding to economic and social vulnerabilities, in particular in developing countries,
Ухудшение состояния окружающей среды, как представляется, влечет за собой усиление связи между нищетой и высокой фертильностью.
Environmental degradation appears to reinforce links between poverty and high fertility.
Среди прочих, они включают в себя этнические и религиозные конфликты, ухудшение состояния окружающей среды и нищету.
These include, among other problems, ethnic and religious conflicts, environmental degradation and poverty.
Оно означало бы укоренение таких проблем, как нищета, голод, болезни, неграмотность и ухудшение состояния окружающей среды.
It would mean the perpetuation of poverty, hunger, illness, illiteracy and environmental degradation.
Согласно отчету Сигма , данные изменения, наоборот, представляют собой существенное ухудшение состояния системы по ряду ключевых вопросов.
On the contrary, the steps and actions taken as a result of recent developments will, in Sigma's view, most likely represent a significant deterioration of the system in a number of key aspects.
Причина этого то, что синяя линия лучшая линия. Красная линия обозначает ухудшение состояния, синяя линия хорошая линия.
Because the blue line is a better line. The red line is way downhill, the blue line is a good line.
Ухудшение состояния произошло во время пребывания в городе Дакс, где он и умер в январе 1916 года.
Soon he moved to the nearby town of Dax where he died on January 5, 1916.
Кроме того, серьезное ухудшение морального состояния персонала отрицательно сказалось на способности ФКРООН привлекать и закреплять высококлассных сотрудников.
Further, there was a serious deterioration in staff morale, which adversely affected the capacity of UNCDF to attract and retain high quality personnel.
Будут особо рассмотрены последствия насилия в отношении женщин, такие, как ВИЧ СПИД, нищета и ухудшение состояния здоровья.
It will in particular consider consequences of violence against women such as HIV AIDS, poverty and ill health.
Во многих регионах значительное ухудшение состояния лесов было вызвано различными факторами стресса, в том числе загрязнением воздуха.
In many regions various stress factors including air pollution affected forest condition considerably.
Мы не можем в одиночку справиться с такими проблемами, как ухудшение состояния окружающей среды, терроризм или нищета.
Alone, we cannot cope with environmental degradation, with terrorism or with poverty.
Наряду с этим существенное ухудшение состояния здоровья населения произошло в результате воздействия длительных стрессов, а именно посттравматических стрессов.
Along with that, significant worsening of the health state of the population has arisen as a consequence of exposure to long term stress, that is, post traumatic stress disorder (PTSD).
Ухудшение состояния европейского и скального дуба было менее заметным, поскольку эти породы подверглись сильной дефолиации в предыдущие годы.
Deterioration was less obvious for European and sessile oak because of their higher defoliation in earlier years.
3. Одной из основных проблем Агентства в области здравоохранения является ухудшение состояния окружающей среды, особенно в секторе Газа.
One of the Agency apos s main concerns in the health area was the deteriorating environmental situation, especially in the Gaza Strip.
серьезное ухудшение состояния палестинской экономики, которое в докладе Всемирного банка характеризуется как одна из наихудших ситуаций в современной истории,
The serious deterioration occurring in the Palestinian economy, which a World Bank report has described as one of the worst situations in contemporary history,
Тяжелое социально экономическое положение в территориях вызывает ухудшение состояния питания и здравоохранения, рост безработицы и появление ряда других проблем.
The difficult social and economic situation in the territories exacerbated the state of nutrition and health care, unemployment and several other problems.
c) указало, что ухудшение состояния окружающей среды обусловливается тем фактом, что правительства зачастую сосредоточивают усилия лишь на экономическом развитии.
Several examples of successful initiatives to improve the integration of the very poorest segments of society into the market economy were highlighted, such as the One Tambon One Product (OTOP) scheme of Thailand Identified that environmental degradation resulted from the fact that Governments often focused on economic development alone.
Кроме того, израильские власти выкорчевывают фруктовые деревья и сбрасывают токсичные отходы, которые вызывают ухудшение состояния почв и окружающей среды.
In addition, the Israeli authorities had uprooted fruit trees and had dumped toxic wastes which had contaminated soils and polluted the environment.
Хотя и удалось добиться существенного повышения его производительности за последние 40 лет, ухудшение состояния земельных угодий приносит большие убытки.
While there have been significant increases in productivity over the last 40 years, there have been serious costs in land degradation.
18. Ухудшение состояния океанов вследствие их загрязнения представляет собой еще одну серьезную проблему, которой не было уделено достаточного внимания.
18. The degradation of the oceans by pollution was another serious problem that had not received sufficient attention.
С одной стороны, наблюдалось ухудшение состояния экономики, сопровождавшееся быстрым ростом инфляции, последовавшим за обвальным падением курса рубля в октябре.
On one side, the economy worsened, with inflation rising sharply following the collapse of the rouble in October.
Ухудшение отношений
Distorting the conversation
Ухудшение медиапространства
Worsening media environment
Ухудшение зрения
Visual Impairments
Вместе с тем эксперт рекомендовал прибегнуть к амбулаторному лечению, поскольку в стационарных условиях у заявителя отмечалось ухудшение состояния психического здоровья.
Upon arrival, he was allegedly subjected to advanced interrogation methods at the hand of Egyptian State security officers, who told him that the guarantees provided by the Government of Egypt concerning him were useless.
Мы все являемся потенциальными жертвами таких бедствий, как ВИЧ СПИД, ухудшение состояния окружающей среды, организованная преступность, терроризм и слабое развитие.
We are all potential victims of scourges such as AIDS, environmental degradation, organized crime, terrorism and underdevelopment.
Среди этих проблем следует упомянуть ухудшение состояния экономики развивающихся стран, положение беженцев, пандемию СПИДа и разрушение окружающей среды в мире.
Those problems included the deterioration of the economies of the developing countries, refugees, the AIDS pandemic and the destruction of the global environment.
Продолжительное нахождение женщин в условиях загрязнения на производстве может обусловливать ухудшение состояния их здоровья, прежде всего беременных женщин или кормящих матерей.
Prolonged exposure to pollutants by women workers can lead to deterioration of their health condition, particularly the health of pregnant women or those who are breastfeeding.
По результатам мониторинга в 2004 году во всех регионах было зафиксировано ухудшение состояния бука обыкновенного, за исключением восточной части Европы (рис. IX).
Common beech deteriorated in all regions monitored in 2004, except in eastern parts of Europe (fig.
Наконец, Комиссия рассмотрела экологические вопросы, в том числе связь между морским льдом и состоянием популяций китообразных ухудшение состояния местообитаний и антропогенный шум.
Finally, the Commission considered environmental matters, including the relationship between sea ice and cetaceans habitat degradation and anthropogenic noise.
На пороге столетия росло понимание того, что современные вызовы, такие как пандемии, ухудшение состояния окружающей среды и терроризм требуют глобальных ответных мер.
At the turn of the century there was a growing recognition of the fact that the contemporary challenges of pandemic disease, environmental degradation and terrorism demanded a global response.
Совместные усилия, которые предпринимаются в рамках различных программ, нацелены на то, чтобы остановить и обратить вспять ухудшение состояния окружающей среды в Африке.
The collaborative efforts which are being undertaken through a variety of programmes are aimed at reversing and halting the degradation of the African environment.

 

Похожие Запросы : ухудшение физического состояния - ухудшение состояния здоровья - ухудшение состояния здоровья - ухудшение состояния здоровья - ухудшение состояния окружающей среды - постоянное ухудшение - кредит ухудшение - ухудшение материала