Перевод "учитываются по первоначальной стоимости" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

стоимости - перевод : учитываются - перевод : по - перевод : учитываются - перевод : учитываются по первоначальной стоимости - перевод : учитываются по первоначальной стоимости - перевод : стоимости - перевод : стоимости - перевод : учитываются - перевод : учитываются по первоначальной стоимости - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В кратком виде они приводятся ниже по их первоначальной стоимости
They are summarized below at original cost values
Это на 50 выше первоначальной стоимости за батарею.
So it's going to be 1.5 times the original cost.
Взносы натурой учитываются на счетах по текущей рыночной стоимости по получении товаров или услуг.
Contributions in kind are recorded in the accounts, at fair market value, when the goods or services are received.
Взносы натурой учитываются по рыночной стоимости товаров и услуг на момент принятия обязательств.
Contributions in kind are recorded at the market value of the goods and services at the time the pledge is made.
Если каждая батарея была продана по цене на 50 дороже первоначальной стоимости, то b это стоимость, по которой каждая батарея была продана, и b будет на 50 выше первоначальной стоимости.
If each battery was sold at 50 above the original cost, so b is the cost each battery was sold at,so b is going to be 50 above the original cost.
Эти инвестиции оцениваются по первоначальной или рыночной стоимости в зависимости от того, какая из них ниже.
These investments are valued at cost or market value, whichever is lower.
Применимый процентный показатель рассчитывается с учетом остаточной стоимости, т.е. для категории I 25 процентов от первоначальной стоимости в течение первого года, 25 процентов остаточной стоимости в течение второго года и т.д.
The applicable percentages are calculated with reference to the remainder value, i.e., for Category I, 25 per cent of the original value the first year, 25 per cent of the remaining value the second year, and so on.
Инвестиции учитываются по номинальной стоимости с использованием рыночных обменных курсов, существовавших на момент их размещения, а не оперативных обменных курсов Организации Объединенных Наций.
Investments are recorded at cost using commercial historical exchange rates instead of United Nations operational rates exchange.
Приблизительная стоимость товарно материальных запасов Агентства на основе первоначальной стоимости закупок по состоянию на 31 декабря 1993 года составила 24,3 млн. долл. США.
The approximate value of the Agency apos s stocks and inventories based on the historical procurement costs as at 31 December 1993 amounted to 24.3 million.
Если каждая батарея была продана по цене на 50 выше первоначальной стоимости за батарею, это первоначальная стоимость, здесь равно 1,5 умножить на стоимость.
If each battery was sold at 50 above the original cost per battery,this is the original cost,is equal to 1.5 times the cost.
Стоимость машин учитывается в ВВП США, тогда как европейские системы общественного транспорта учитываются не в виде их стоимости для пассажиров, а в виде их стоимости для государства.
The value of the cars is calculated in American GDP, but European public transport systems are counted not at their value to passengers but as a cost to government.
ii) неликвидные статьи, учтенные по первоначальной стоимости, должны указываться в отчетности с использованием оперативного обменного курса Организации Объединенных Наций на дату совершения операции и
(ii) Non monetary items which are carried in terms of historical cost should be reported using the United Nations operational rate of exchange at the date of the transaction and
Эта сумма рассчитана на основе первоначальной стоимости имущества и включает списание в связи с недостачей, хищением, порчей и авариями.
The losses are based on the original cost of the properties and include write offs arising from shortfalls, theft, damage and accidents.
е) финансовые ведомости составляются на основе учета по первоначальной стоимости и не подвергаются корректировке, с тем чтобы отражать влияние изменения цен на товары и услуги
(e) The financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and have not been adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services
В агрегированных счетах сельскохозяйственной производственной деятельности, таких, как Экономические счета сельского хозяйства (ЭССХ) ЕС, субсидии на продукты учитываются при расчете чистой добавленной стоимости по базовым ценам.
In the aggregate activity accounts for agricultural production, such the EU's Economic Accounts for Agriculture (EAA) subsidies on products are incorporated in the calculation of Net Value Added at basic prices.
Это почти одинаково по стоимости.
It's pretty much the same cost.
6. Финансовые сделки учитываются на счетах по методу начисления.
6. Financial transactions are recorded in the accounts on an accrual basis.
Расходы и пассивы Агентства также учитываются по методу начисления.
The Agency apos s expenditure and liabilities are also recognized on the accrual basis of accounting.
Учитываются ли эти факторы при принятии решений по землепользованию?
Are these factors taken into consideration when land use policy is decided?
В первоначальной смете не предусматривалось ассигнований по статье сверхурочных.
No provision was made for overtime in the initial cost estimate.
Генеральному секретарю должно быть предоставлено право брать финансовые обязательства на сумму до 20 процентов от первоначальной сметной стоимости операции по поддержанию мира сразу после ее утверждения Советом Безопасности.
The Secretary General should be permitted to obligate up to 20 per cent of the initial estimated cost of a peace keeping operation once it is approved by the Security Council.
Наряду с контекстом учитываются
3. There shall be taken into account together with the context
Учитываются следующие комбинации карт
Possible poker hands are
Учитываются лишь твои идеи.
It's just your ideas that count.
США против первоначальной сметы.
The cost of this alternative is estimated at 1,584.5 million, reflecting a 535.5 million increase.
в первоначальной претензии  F3
Losses claimed by the National Committee in the original F3 claim
d) Доходы и расходы, активы и пассивы учитываются по методу начисления.
(d) The income, expenditure, assets and liabilities are recognized on the accrual basis of accounting.
Она была создана в 1986 году министром промышленности и шахт и в соответствии со своей первоначальной лицензией получает определенный процент от стоимости добываемых алмазов.
It was established in 1986 by the Minister of Industry and Mines and under its original licence receives a percentage of the value of the diamonds extracted.
долл. на строительство доступного по стоимости жилья.
Also, eight project proposals totaling 5.62 million in New Rental Supply funding are being developed.
Е. Дополнительные потребности, исчисленные по полной стоимости
E. Additional requirements at full cost
D. Дополнительные потребности, исчисленные по полной стоимости
D. Additional requirements at full cost
С. Дополнительные потребности, исчисленные по полной стоимости
C. Additional requirements at full cost
Поэтому, они выберут бутылку, среднюю по стоимости.
So, they will opt for the item in the middle.
Часто возникают споры по поводу стоимости обеспечения.
There will often be some discussion about the valuation of the collateral.
Благоприятные демографические реалии учитываются политиками.
If India cannot make a breakthrough now, when could it?
Благоприятные демографические реалии учитываются политиками.
Favorable demographic realities are in the mind of policy makers.
В ней учитываются приоритеты женщин.
It gives more power to women to act in favour of peace and security.
Не учитываются различные значения слов.
It wo n't separate the different meanings words can have.
Разработка первоначальной концепции единого окна
Developing the Initial Concept for the Single Window
первоначальной стадии этапа прекращения деятельности.
initial stage of the liquidation phase.
Это соответствует поведению первоначальной функции.
This matches with the original function.
Ассигнования учитываются лишь после их санкционирования Генеральной Ассамблеей выплаты учитываются непосредственно по счету ассигнований любой неизрасходованный остаток в конце года перечисляется в Пенсионный фонд.
Appropriation is recorded when the authorization is approved by the General Assembly payments are charged directly against the appropriation account any unexpended balance is reverted to the Pension Fund at the end of the year.
Аргументы по поводу эффективности часто сфокусированы на эффективности по стоимости.
Arguments about effectiveness here frequently focus on cost effectiveness.
Процентные поступления и дивиденды учитываются нарастающим итогом, а удержанные за рубежом налоги учитываются как дебиторская задолженность.
Interest income and dividends are recorded on an accrual basis and foreign taxes withheld are recorded as receivables.
а) консультации по маршрутам, выплатам и стоимости проезда
(a) Advice on itineraries, entitlements and fares

 

Похожие Запросы : по первоначальной стоимости - принцип первоначальной стоимости - бухгалтерский учет по первоначальной стоимости - по первоначальной подписке - по стоимости - по стоимости - по стоимости - по стоимости - не учитываются