Перевод "учреждения сферы финансовых услуг" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

учреждения сферы финансовых услуг - перевод : Учреждения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Развитие сферы услуг
Services development
4. РАЗВИТИЕ СФЕРЫ УСЛУГ
4. SERVICES DEVELOPMENT
Программа Развитие сферы услуг
Programme Services development
Надо уходить из сферы услуг!
I have to quit the service industry!
Расширение финансовых услуг.
Expansion of financial services.
структуры и финансовых последствий учреждения
structure and financial implications of the International
Меньшие предприятия существуют, но в основном это розничные учреждения или предприятия сферы услуг с одним или всего несколькими служащими.
Firms get to be large by exploiting economies of scale, refining and mass producing the radical innovations developed by entrepreneurs (discussed next).
Необходимо открыть отрасли сферы услуг по всему ЕС.
Service sector industries throughout the EU must be opened up.
Роль учреждения Ваххаби станет ограниченной только для общественной сферы.
The Wahhabi establishment s role would begin to be limited purely to the social sphere.
Отражение финансовых услуг в национальных счетах
Financial services in the national accounts
Приоритет FSA сделать розничные рынки финансовых продуктов и сферы услуг более эффективными и помочь таким образом розничным потребителям совершать честные сделки.
Retail consumers The FSA had a priority of making retail markets for financial products and services work more effectively, and so help retail consumers to get a fair deal.
Развитие ремесел и сферы услуг не получали должного внимания.
Crafts trades and service professions were seriously neglected.
Основной источник доходов острова оказание финансовых услуг.
Provision of financial services is a major part of the economy.
Ту же логику необходимо использовать и в отношении сферы услуг.
The same logic should be applied to services.
Развитие сферы услуг 1 459,8 1 459,8 123,4 1 583,2
Services development 1 459.8 1 459.8 123.4 1 583.2
Standard Bank был основан в 1862 году в Южной Африке и является одной из крупнейших компаний сферы финансовых и банковских услуг на развивающихся рынках.
History The bank now known as Standard Bank was formed in 1962 as a South African subsidiary of the British overseas bank Standard Bank, under the name Standard Bank of South Africa.
И, наконец, Китаю необходимо большее многообразие финансовых услуг.
Finally, China needs a greater diversity of financial products.
Экономика Джерси преимущественно базируется на оказании финансовых услуг.
As a result, Jersey is not part of the single market in financial services.
Или конфликты могут быть ограничены путем регулирования сферы деятельности финансовых учреждений.
For example, asset management, distribution, underwriting and securitization, and proprietary trading would be separated in various ways.
Или конфликты могут быть ограничены путем регулирования сферы деятельности финансовых учреждений.
Or the conflicts can be limited by regulating the scope of financial institutions.
Они маскируются под видом законных коммерческих предприятий, действующих в различных областях, таких, как туризм, сфера развлечений, транспорт, мода, культура, индустрия порнографии и учреждения сферы услуг.
They disguise themselves as legal and illegal commercial enterprises that operate in various areas, such as tourism, entertainment, transport, fashion, culture, pornography industries and service agencies.
Некоторые учреждения оказывают такую помощь путем передачи финансовых ресурсов.
Some have done so by transferring financial resources.
Доступность финансовых услуг и емкость финансовых рынков являются понятиями, ассоциируемыми с ростом и развитием.
Access to financial services and the depth of financial markets have been associated with growth and development.
е) решение юридических, финансовых, экономических и оперативных вопросов, относящихся к конкретным соглашениям с транснациональными корпорациями, в области природных ресурсов, отраслях обрабатывающей промышленности или отраслях сферы услуг
(e) Legal, financial, economic and operational issues related to specific contractual arrangements with transnational corporations, in the natural resources, manufacturing or service sectors
Кроме того, работники сферы услуг составляют более трети всех работников развивающейся Азии.
In addition, service workers comprise more than one third of total employment in developing Asia.
Но многие отрасли сферы услуг являются сточным колодцем бесперспективных, безнадежных рабочих мест.
But many branches of the service sector are a sink of dead end, no hope jobs.
Восстановление роста занятости населения имеет место сегодня исключительно благодаря гибкости сферы услуг.
So don't look for any improvement in US employment to come through factory jobs. Instead, it is the greater flexibility of services that has produced the resumption of employment growth in the US.
Нужна также более широкая экономическая инициатива, чтобы мобилизовать критическую массу европейских и международных финансовых ресурсов на привлечение инвестиций в регион и модернизацию его инфраструктуры и сферы услуг.
But a broader economic initiative is also needed to mobilize a critical mass of European and international financial resources to attract investment to the region and modernize its infrastructures and services.
Административная ответственность включает в себя предоставление финансовых, бюджетных услуг, услуг по вопросам персонала и общих услуг в поддержку программы работы.
Administrative responsibilities include provision of financial, budgetary, personnel and general services in support of the programme of work. 11B.
сознавая важность международных финансовых услуг для экономики некоторых несамоуправляющихся территорий,
Aware of the importance of the international financial services for the economies of some of the Non Self Governing Territories,
сознавая важность международных финансовых услуг для экономики некоторых несамоуправляющихся территорий,
Aware of the importance of international financial services for the economies of some of the Non Self Governing Territories,
Это круговое движение финансовых средств от одного учреждения к другому и
It is a circular movement of financial resources from one agency to the other and
Большинство предприятий сферы услуг расположены в Мельбурне и в крупных региональных центрах штата.
Most service industries are located in Melbourne and the state's larger regional centres.
Есть около 850 компаний сферы услуг, 70 из которых работают свыше 100 человек.
There are about 850 service sector companies located in Rueil, 70 of which employ more than 100 people.
Но в последние годы происходит значительный сдвиг в сторону сферы услуг и туризма.
In recent years, however, there has been a significant shift towards service industries and tourism.
Многие правительства субсидируют секторы сферы услуг, включая услуги, относящиеся к группе общественных благ.
Many Governments subsidize service sectors, including those serving the public good.
Кроме того, в Лихтенштейне хорошо развит сектор услуг, особенно сектор финансовых, юридических, профессиональных трастовых и банковских услуг.
In addition, Liechtenstein has well developed service enterprises, especially in the financial sector, with legal counseling, professional trustees, and banks.
Из них только 20 были зарегистрированы Комиссией по оказанию финансовых услуг.
Of these only 20 are registered with the Financial Services Commission.
6. Полномочия министров охватывают все сферы государственной деятельности, за исключением иностранных дел, внутренней безопасности, обороны, государственной службы, международных финансовых услуг и тех секторов, которые входят в сферу компетенции губернатора.
6. Ministerial responsibilities cover all areas of government business with the exception of external affairs, internal security, defence, the public service, international financial services and areas for which the Governor is responsible.
Хотя ряд услуг предоставляется частным сектором, большинство услуг оказывают учреждения министерства, через его посредство или под его руководством.
Although some services are provided by the private sector, the majority of services are provided by, through, or under the direction of the Department.
АМСТЕРДАМ. По сути, проституция является единственным примером сферы персональных услуг в Нидерландах, которая работает.
AMSTERDAM Prostitution is virtually the only part of the personal services industry in the Netherlands that works.
Возродившаяся экономика сферы услуг Америки резко контрастирует с тем, что наблюдается сегодня в Европе.
America's reborn service economy stands in stark contrast to what is found in Europe. Thanks to the European Commission's tough competition policy, Europe has gone a long way towards making its industries more viable.
Сектор сферы услуг Мендосы несколько менее развит и разнообразен нежели в среднем по стране.
Mendoza's services sector is somewhat less developed and diversified than the national average.
Совместная с ВААПИ сессия высокого уровня привлечение ПИИ в центры концентрации предприятий сферы услуг
Joint high level session with WAIPA Attracting FDI in service clusters
По просьбе Комитета эти дополнительные доклады охватывают широкий спектр конкретных вопросов, касающихся сферы услуг.
These additional reports covered, as requested by the Committee, a wide spectrum of specific topics related to the area of services.

 

Похожие Запросы : учреждения финансовых услуг - сферы услуг - маркетинг сферы услуг - поддержка сферы услуг - рабочие сферы услуг - предоставление финансовых услуг - группа финансовых услуг - Отдел финансовых услуг - налог финансовых услуг - Операции финансовых услуг - Законодательство финансовых услуг - политика финансовых услуг - Применение финансовых услуг - продажи финансовых услуг