Перевод "ушел за" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он ушел за кулисы после представления. | He went backstage after the show. |
Он заплатил за него и ушел. | He paid for it and left. |
Ушел, ушел навсегда | Gone, gone forever |
Посетитель ушел за пять минут до вашего возвращения. | The visitor has gone away five minutes before you came back. |
Впервые за эту неделю он ушел спать пораньше. | It's the frst time in weeks he's gone to bed early. |
Ушел? | He went out? |
Ушел. | Leonardo, give some wine to Señor Lopez. |
Ушел? | Out? |
Я ушел из банка. Ушел из банка? | I am... free to do I've always wanted to... free to write music |
За обедом... я вчера едва не ушел от обеда. | At dinner... yesterday, I very nearly left the table. |
Это означает, что он ушел за его мощную винтовку. | His rifle? |
Он ушел. | He went out. |
Ты ушел! | You left! |
Он ушел? | Did he go? Who? |
Йэтс ушел. | Yates is gone. |
Йэтс ушел? | Yates is gone? |
Он ушел? | And did he? |
Доктор ушел? | Doctor gone? |
Он ушел. | No, he ain't. |
Нет, ушел. | No, he's out. |
Наконецто ушел. | He's finally gone. |
Один ушел. | One got away. |
Он ушел! | Why, he's gone! |
Как ушел? | What do you mean, gone? |
Я ушел. | I've quit. |
Вероятно, ушел | Look, he's gone. |
Он ушел. | He's out |
Или ушел. | Unless your son has just gone out. |
Ушел, наверное. | Must've gone out. |
Он ушел. | Taken away. |
Ушел немедленно. | I left immediately. |
Когда я вернулся за ним, она сказала, что доктор ушел за ее бра... | When I called back later, she told me the Doctor went to bring her bro... |
Камеровский, смотрите, же за кофеем ушел вы видите, я занята делами! | Kamerovsky, mind the coffee, it's boiling over! Don't you see I am occupied?... |
На самых ранних момент я схватил меня за шляпу и ушел. | At the very earliest moment I grabbed my hat and got away. |
И потом тихо бы ушел, оставив вас отвечать за убийство Роберта. | Then walk quietly out leaving you holding the bag for Robert's murder. |
Представь, что я гденибудь в кустах, а Кёртин ушел за провизией. | One day I'm deep in the brush and Curtin's on his way to get provisions. |
Он ушел навсегда. | He is gone forever. |
Автобус уже ушел. | The bus has already gone. |
Когда рыцарь ушел... | When the knight went... |
Он только ушел. | He just left. |
Он ушел домой. | He went home. |
Почему ты ушел? | Why would you leave? |
Один он ушел? | The one he got away? |
Ночной портье ушел. | The night porter's gone. |
Что, он ушел? | Has he gone? |
Похожие Запросы : ушел - уже ушел - ушел потерянным - Ушел рыбачить - ушел изгоев - ушел на - ушел навсегда