Перевод "фаза ведения переговоров" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

фаза - перевод : фаза ведения переговоров - перевод : фаза - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

искусство ведения переговоров
the art of negotiation
b) методы ведения переговоров
(b) Techniques of negotiation
quot ТЕКСТ ДЛЯ ВЕДЕНИЯ ПЕРЕГОВОРОВ
quot NEGOTIATING TEXT
174. Текст для ведения переговоров гласит
174. The negotiating text reads as follows
У них невероятные способности управления, ведения переговоров.
They've got incredible people skills, negotiating skills.
Однако мы отмечаем позитивный дух ведения переговоров.
However, we take note of the positive spirit in which those negotiations have been conducted.
Пересмотренный текст для ведения переговоров по Конвенции
Revised Negotiating Text of the Convention
Текст для ведения переговоров приложения об осуществлении
Negotiating text of the regional implementation annex for Asia
Теперь сравните значения фаза Земля против ценностей, Фаза фаза
Now compare the Phase to Ground values against the Phase to Phase values
Теперь сравните значения фаза Земля против ценностей, Фаза фаза
Now compare the phase to ground values against the phase to phase values
Обучение искусству ведения переговоров и методам урегулирования конфликтов
Training in negotiation technique and conflict resolution
Имеет ли персонал подготовку по методам ведения переговоров?
Is the staff trained in negotiation techniques?
Это форум не для дискуссий, а для ведения переговоров.
It is a negotiating, not a deliberative, forum.
навыки и методы ведения переговоров и оказания посреднических услуг
negotiation and mediation skills and techniques and
Он будет предложен лишь как документ для ведения переговоров.
It was put forward only as a negotiating instrument.
b) методы ведения переговоров по этому документу с ГЭФ,
How it is to be negotiated with the GEF,
Настоящим препровождается Пересмотренный текст для ведения переговоров по Конвенции.
Attached is a Revised Negotiating Text of the Convention.
Текст для ведения переговоров состоит из статей 3 27.
The negotiating text consists of articles 3 to 27.
Фаза
Phase
Фаза
Paste
Фаза
Phase
Фаза
Pause
Любое значение фаза земля, больше, чем любое из значений, Фаза фаза потенциально проблема
Any phase to ground value that is larger than any of the phase to phase values is potentially a problem
Фаза быстрого сна, т.н. БДГ фаза, отмечена светло зелёным. Фаза лёгкого сна серым.
The REM sleep, rapid eye movement, dream state, is in light green and light is gray, light sleep and deep sleep, the best restorative sleep, is that dark green.
Также надо отдать должное дипломатической находчивости и навыку ведения переговоров.
It is also a tribute to diplomatic resourcefulness and negotiating skill.
Обладает обширным опытом ведения переговоров о заключении двусторонних налоговых договоров.
Extensive experience in negotiation of bilateral tax treaties.
Записка Секретариата, содержащая пересмотренный текст для ведения переговоров по конвенции
Note by the Secretariat containing a revised negotiating text of the convention
Любое значение фаза земля, которое больше, чем любое из значений, Фаза фаза потенциально проблема
Any Phase to Ground value that is larger than any of the Phase to Phase values is potentially a problem
Фаза 2 Фаза 2 расширила возможности фазы 1.
Phase 2 CAMEL Phase 2 enhanced the capabilities defined in Phase 1.
Здесь необходима серьезная переоценка наших тактик ведения переговоров и старых привычек.
Here a serious reassessment of our negotiating tactics and old habits is needed.
Всемирная торговая организация это наиболее подходящий орган для ведения торговых переговоров.
WTO was the proper venue for negotiations on trade.
46. Проект заключительного акта по прежнему является основой для ведения переговоров.
46. The draft Final Act remained the basis for concluding the negotiations.
Участники занимаются выявлением источников конфликтов и изучают механизмы традиционного ведения переговоров и правозащитные подходы к ведению переговоров.
Participants engage in identifying sources of conflict, and examine traditional negotiation, and rights based negotiation approaches.
Проект ENCODE Проект ENCODE реализуется в три этапа начальная фаза, фаза развития технологии и продуктивная фаза.
The ENCODE Project ENCODE is implemented in three phases the pilot phase, the technology development phase and the production phase.
d) сбор, компиляция и накопление данных, необходимых Межправительственному комитету для ведения переговоров
(d) Collection, compilation and generation of data needed by the Intergovernmental Negotiating Committee
Кадры для разработки и анализа политики, навыки ведения переговоров и технические навыки.
Coherence and consistency of relevant policies, laws and regulations need to be improved so as to remove some of the barriers to the implementation of climate change strategies.
обеспечение ведения переговоров, официальных встреч и других мероприятий в интересах стабилизации обстановки.
Conducting negotiations, official meetings and other measures designed to help stabilize the situation.
У них невероятные способности управления, ведения переговоров. У них очень развито воображение.
They've got incredible people skills, negotiating skills.
ФАЗА А Определение
PHASE A Identification
ФАЗА B Прогнозирование
PHASE B Forecasting
ФАЗА C Оценивание
PHASE C Evaluation
Это другая фаза.
This is another phase.
Входящие в форум стороны признали ценность ведения переговоров о заключении коллективного договора на уровне отраслей и достигли договоренности не препятствовать введению централизованных процедур ведения переговоров о заключении коллективного договора.
The parties to it recognized the value of industry level bargaining and agreed not to oppose the establishment of centralized bargaining arrangements.
Только тогда установятся процессы примирения, посредничества, ведения переговоров, урегулирования и совместного разрешения проблем.
Only then can conciliation, mediation, negotiation, arbitration, and collaborative problem solving processes establish themselves.
Какие действия, включая насилие и поселенческую деятельность, необходимо предотвратить во время ведения переговоров?
What sort of activities, including violence and settlement activity, are to be precluded while negotiations take place?

 

Похожие Запросы : диапазон ведения переговоров - стратегия ведения переговоров - способность ведения переговоров - возможность ведения переговоров - тактика ведения переговоров - методы ведения переговоров - стиль ведения переговоров - навыки ведения переговоров - навыки ведения переговоров - навыки ведения переговоров - порядок ведения переговоров - принципы ведения переговоров - хорошие навыки ведения переговоров - сильные навыки ведения переговоров