Перевод "фактический контроль" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
фактический - перевод : контроль - перевод : фактический - перевод : контроль - перевод : фактический контроль - перевод : фактический - перевод : фактический контроль - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Фактический размер | Actual Size |
Фактический размер | Actual Size |
Это фактический доклад. | This is a factual report. |
В сентябре 2010 года получил фактический контроль над крупнейшим банком Кипра Bank of Cyprus, купив 9,7 его акций. | Investment in Bank of Cyprus In September 2010, Rybolovlev bought a 9.7 stake in Cyprus largest bank Bank of Cyprus. |
Это не соответствовало бы мнению Комиссии, отраженному в ее комментарии к статье 17 об ответственности государств, где формулировка руководит и осуществляет контроль интерпретируется как означающая фактический контроль. | This would not tally with what the Commission held in its commentary on article 17 on State responsibility, when the wording directs and controls is understood as referring to factual control. |
Возможны случаи, в которых полномочие организации обязывать государства члены выполнять ее решения подкрепляются элементами, обеспечивающими исполнение этих решений, в результате чего нормативный контроль по сути дела означает фактический контроль. | There may be cases in which the organization's power to bind member States through its decisions is accompanied by elements that ensure enforcement of those decisions, so that normative control would correspond in substance to factual control. |
Обратите внимание на слово фактический (real). | Notice that economist said real. |
Теперь мы собираемся написать фактический тест. | Now we are going to write the actual test. |
Фактический же риск это безобидная вещь. | And the actual risk it's harmless. |
Мы рассматриваем этот Отдел как фактический секретариат Конвенции. | We view this Division as a de facto secretariat of the Convention. |
Фактический только лишь призыв Convergence des lutes anticapitalistes | There was a call |
Власть, осуществляющая фактический контроль над территорией, на которой проводится операция Организации Объединенных Наций, может взять на себя обязательство применять настоящую Конвенцию путем одностороннего заявления, адресованного Депозитарию. | quot An authority exercising actual control over the territory in which a United Nations operation is conducted may undertake to apply the present Convention by means of a unilateral declaration addressed to the Depositary. |
Наконец, в то время как Россия установила фактический контроль над Крымом, то вероятно, что она будет все более втянута в правовые проблемы из за ее присутствия там. | Finally, while Russia has established de facto control of Crimea, it is likely to find itself increasingly embroiled in legal challenges to its presence there. |
Последние исследования показали, что фактический год строительства обсерватории 1724. | Later research, though, suggests 1724 as the actual year of construction. |
Для Кигали использовался средний фактический курс за 2005 год. | The 2005 average actual rate was used for Kigali. |
Фактический объем общих расходов по персоналу в 2004 году | Performance of common staff costs in 2004 |
Отклонение отрицательное, поскольку фактический объем продаж был ниже пла нируемого. | This Is an adverse variance as sales volume was below budget. |
Однако фактический объём тканей в области железы Скина крайне мал. | The actual volume of the para urethral tissue is quite small. |
), брак, заключенный в соответствии с гражданским законодательством, и фактический союз. | The traditional marriage (the so called lobolo in Southern Mozambique) the religious marriages (Christian, Muslim, and others) the civil marriage and the union of fact. |
Однако фактический объем средств, предоставленных на эти цели, неутешительно мал. | However, the actual amount of funds made available for these efforts has been disappointingly low. |
Поэтому фактический показатель в 168 147 не превышает запланированного увеличения. | Therefore the actual figure of 168,147 is in line with planned increases. |
Между правами мужчин и женщин существует юридический и фактический разрыв. | There was a de jure and de facto gap in the attainment of women apos s equality. |
Контроль | Verification |
Контроль | Control |
Контроль | Supervision |
Контроль | Payment Control |
Общий и фактический уровень приема в учебные заведения (в процентах)а, b | Gross and net enrolment rate in the educational institutions (in per cent)a b |
контроль версий | version control |
Контроль качества . | Quality Control. |
контроль ресурсов | Resource controlling |
Территориальный контроль | Territorial control |
Пограничный контроль | Border Controls |
Бюджетный контроль | Budgetary control |
Пограничный контроль | Border control |
2.1.2.5 Контроль | 2.1.2.5 Supervision |
Контроль багажа | Control of baggage |
Экспортный контроль | Export control |
Контроль усиления | Gain Control |
Контроль MD5 | MD5 Sum Check |
Контроль воспроизведения | Playback Control |
Контроль версий | Version Control |
Контроль доступа | Access Control |
Редакционный контроль | Editorial and official |
Контроль передвижения | Movement Control FSA Security |
Е. Контроль | E. Monitoring |
Похожие Запросы : фактический отчет - фактический объем - фактический уровень - фактический план - фактический уровень - Фактический факт - фактический месяц - фактический вопрос - фактический бюджет - фактический остаток