Перевод "фантазия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Фантазия? | FANCY? |
Это фантазия. | This is a fantasy. |
Фантазия Муджи | Mooji's Fantasy |
Какая фантазия. | What a mind. |
Драматическая фантазия | A Dramatic Fantasy |
Видение и фантазия | The Vision and the Fantasy |
Что за фантазия. | What an idea. |
И невероятная фантазия. | And tremendous imagination. |
Новая экономика очередная фантазия? | Is the |
Что за глупая фантазия! | 'What an absurd fancy! |
Откуда берётся эта фантазия? | Where does such a fantasy stem from? |
У Тома яркая фантазия. | Tom has a vivid imagination. |
Это всё твоя фантазия. | It's all in your imagination. |
У Тома богатая фантазия. | Tom's imaginative. |
Во всем важна фантазия. | So whimsy matters. |
Не каждая фантазия является видением. | Not every fantasy is a vision. |
Это всего лишь твоя фантазия. | It's just your imagination. |
42, Фантазия фа минор Op. | 4 in F minor, Op. |
Ну и фантазия у мальчишки. | This kid has some imagination! |
Это особая фантазия моей сестры. | That's my sister's special crotchet. |
Ну и фантазия у тебя! | What an imagination! |
Простите, но моя фантазия иссякла. | I'm sorry, I've run out of A's. |
Почему у тебя такая ограниченная фантазия? | Why do you have such a restricted imagination? |
Тогда почему моя фантазия ест чеснок? | Since when does the wind eat garlic? |
Да, у неё развитая фантазия, мсье. | Yes, she is very imaginative, Monsieur. |
Я лучше, чем твоя самая дерзкая фантазия. | I'm better than you could ever imagine. |
Это абсолютная фантазия, если не сказать ложь. | It's fantasy! It's sheer fantasy, if not outright mendacity. |
Он полагает, что у тебя есть фантазия. | He thought they were fresh. |
Тут есть только одна экстраординарность твоя фантазия. | The only extraordinary thing is your imagination. |
Фантазия кипит, как... как вода в кофейнике. | The imagination boils like water in a coffeepot. |
Полнометражный мультфильм Дети против волшебников фантазия российского шовиниста. | The movie, titled Children Versus Wizards, is a Russian chauvinist s fantasy. |
Итак, социальный продукт это действительность, а не фантазия | So, social production is a real fact, not a fad. |
(Играет фантазия на тему Jesu, Mein Freunde И.С. | (Music Fantasia On Jesu, Mein Freunde by Johann S. Bach) |
Ни воображение ни фантазия не может охватить его. | No imagining or imagination can capture it. |
И это не только западная пост материалистическая фантазия. | So this is not just a Western post materialist fantasy. |
В программе Фантазия вы услышите три типа музыки. | Now, there are three kinds of music on this Fantasia program. |
17 (1951) Фантазия для кларнета, фортепиано и оркестра op. | 17 (1951) Phantasie for clarinet, piano and orchestra op. |
В его сознании возникает неземная фантазия с образами воды. | There he is treated to an ethereal water fantasy. |
56 Концертная фантазия, для фортепиано с оркестром(1884) Op. | 56 Concert Fantasia in G, for piano and orchestra (1884) Op. |
Мир 2030 года, в котором живет Сэм, не просто фантазия. | Sam s world of 2030 is not mere fantasy. |
Такая фантазия может только питать наши иллюзии, не более того. | Such fantasy can only feed our illusions but can go no further. |
То есть фантазия может стать реальнее реальности, не правда ли? | See, your imagination can be more real than real. |
(Муджи Да) или это просто какая то фантазия, нечто воображаемое? | Or is it just some fantasy or imaginary thing? |
Так что когда я читал Стивенсона это была не фантазия. | So when I read Robert Louis Stevenson, that wasn't fiction. |
У барона богатая фантазия, знаете ли. Похоже, он чегото не договаривает. | He seems to have been around a bit. |
Похожие Запросы : вы фантазия - мы фантазия - любая фантазия - большая фантазия - что-то фантазия - все, что вы фантазия