Перевод "химические вещества вызывающие озабоченность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
озабоченность - перевод : озабоченность - перевод : вещества - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Химические вещества и мозг | Chemicals and the Brain |
Бутылки химические вещества везде. | Bottles chemicals everywhere. |
Или это химические вещества. | Or maybe it's chemicals. |
Вопросы, вызывающие озабоченность | Recommendations |
Вопросы, вызывающие озабоченность | (g) The insufficient information available relating to redress and fair and adequate compensation, including rehabilitation available to victims of torture or their dependants, in accordance with article 14 of the Convention |
Вопросы, вызывающие озабоченность | (q) Take immediate and effective steps to put an end to customary torture in the area of Karamuja. |
Какие химические вещества были украдены? | What kind of chemicals were stolen? |
Основные вопросы, вызывающие озабоченность, | Principal subjects of concern, suggestions and recommendations |
С. Вопросы, вызывающие озабоченность | However, the risk does not have to meet the test of being highly probable (para. 6) |
С. Вопросы, вызывающие озабоченность | Judicial supervision of the use of isolation in pre trial detention |
С. Вопросы, вызывающие озабоченность | Furthermore, the Committee would like to commend |
С. Вопросы, вызывающие озабоченность | (o) Provide information to the Committee about the proposed committee for the prevention of vice and promotion of virtue, including whether it exercises a precise jurisdiction in full conformity with the requirements of the Convention and is subject to review by ordinary judicial authority. |
Основные проблемы, вызывающие озабоченность | Principal subjects of concern |
b) сельскохозяйственные и промышленные химические вещества, | (b) Agricultural and industrial chemicals, |
b) сельскохозяйственные и промышленные химические вещества | with a view to promoting sustainable development and covering chemicals at all stages of their life cycle, including in products. |
Проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | The Committee notes with appreciation the provision of mobile schools for children of nomadic communities. |
а) Основные вопросы, вызывающие озабоченность | (a) Principal subjects of concern |
Эти химические вещества могут повлиять на пчел. | These chemicals may affect bees. |
С. Запрещенные или строго ограниченные химические вещества | C. Banned or severely restricted chemicals |
Она не использует для этого химические вещества. | It doesn't do it with a chemical. |
С. Проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | C. Concerns and recommendations The Committee, while noting the explanations provided by the delegation, reiterates its concern about the absence of any entrenched guarantee against racial discrimination that would override the law of the Commonwealth (Convention, art. |
С. Проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | C. Concerns and recommendations The Committee notes the position of the State party that, despite the negative effects of the conflict in the Nagorny Karabakh region, persons of Armenian origin do not experience discrimination in Azerbaijan. |
С. Проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | The Committee also notes with appreciation the increasing frequency of the State party's submission of reports to, and substantive communications with, the Committee and other treaty bodies regarding its implementation of the human rights conventions to which it has acceded. |
С. Проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | The Committee also notes with satisfaction the specific initiatives taken so far with regard to the Traveller community, including the National Strategy for Traveller Accommodation and the Traveller Health Strategy. |
С. Проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | C. Subjects of concern and recommendations The Committee, noting that it received the report after a delay of 19 years, invites the State party to respect the timetable for the submission of its future reports. |
С. Проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | The Committee also notes with satisfaction school curricula that promote interculturalism, a certain number of mother tongue classes for immigrant children and the introduction of intercultural mediators in schools. |
С. Проблемы, вызывающие озабоченность и рекомендации | C. Concerns and recommendations The Committee notes that the Convention has not been incorporated into the State party's domestic legal order. |
С. Проблемы, вызывающие озабоченность и рекомендации | C. Concerns and recommendations The Committee notes with concern the lack of consistent data relating to the ethnic composition of the population. |
В. Проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | The Committee acknowledges the role of ward tribunals in administering justice at the grass roots level, speeding up the delivery of justice and enhancing its access to the population. |
С. Проблемы, вызывающие озабоченность и рекомендации | C. Concerns and recommendations The Committee notes with concern that the State party does not have disaggregated statistical data on the Afro descendants. |
С. Проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | The Committee recommends to the State party that it facilitate the constitutional review process and amend article 23 (4) of the Constitution so as to ensure the full implementation of the prohibition of racial discrimination. |
Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | Principle areas of concern and recommendations |
С. Области, вызывающие озабоченность, и проблемы | C. Areas of concern and challenges |
Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | (8) The Committee notes with concern that the Beninese Commission on Human Rights is no longer operational and that the State party has not taken the necessary measures, including budgetary measures, to enable the Commission to function effectively. |
Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | The State party should abolish this measure. |
Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | The State party should adhere to its obligations under the Covenant and the Optional Protocol, in accordance with the principle of pacta sunt servanda, and take the necessary measures to avoid similar violations in future. |
Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | (14) The Committee considers that the length of custody for which a suspect may be held without being brought before a judge or an officer authorized to exercise judicial power 72 hours is excessive (Covenant, art. |
Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | (6) The Committee welcomes the legislative framework and National Action Plan to combat trafficking in human beings, put in place to prevent and punish this crime and provide assistance to victims. |
Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | In particular, information should be provided on the appointment and promotion of judges, and on the disciplinary sanctions procedures. |
Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | (5) The Committee welcomes the establishment of the State party's Commission on the Implementation of International Obligations, which, inter alia, is responsible for the coordination of the follow up to be given to the Committee's Views under the Optional Protocol. |
Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | (a) The establishment of the Human Rights Ombudsman in January 1995 |
Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | The Committee is deeply concerned at the de facto reinstitution of death sentences and executions in 2002. |
Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | (21) The Committee suggests that the State party seek technical assistance from OHCHR and other United Nations entities or agencies dealing with human rights. |
Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации | The State party should guarantee the right of detainees to be treated humanely and with respect for their dignity, particularly with regard to hygienic conditions, access to health care and adequate food. |
Таковы основные проблемы, вызывающие озабоченность Уругвая. | Such are the main issues of concern to Uruguay. |
Похожие Запросы : химические вещества, вызывающие озабоченность - вещества, вызывающие озабоченность - химические вещества - Причины, вызывающие озабоченность - элементы, вызывающие озабоченность - лица, вызывающие озабоченность - вопросы, вызывающие озабоченность - темы, вызывающие озабоченность - люди, вызывающие озабоченность - предметы, вызывающие озабоченность - страны, вызывающие озабоченность - вопросы, вызывающие озабоченность - продукты, вызывающие озабоченность - поля, вызывающие озабоченность - вещества, вызывающие зависимость