Перевод "ходить по залам" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ходить - перевод : по - перевод : Ходить по залам - перевод : ходить по залам - перевод : ходить - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я ещё раз хочу послушать, как шлёпают по залам маленькие ножки.
I want to hear the pitterpatter of little feet again.
Ходить по городу.
He may be in town, right now, walking the streets.
По газонам не ходить.
Keep off the grass.
По траве не ходить.
Keep off the grass.
По газону не ходить!
Don't walk on the grass!
Люблю ходить по магазинам!
I love shopping!
Обожаю ходить по магазинам!
I love shopping!
Ненавижу ходить по магазинам.
I hate shopping.
Ходить по траве босиком?
Georgie, have you gone crazy? Why, walk in the grass in my bare feet?
Когда же ходить по будням?
'How can she come on week days?
Нельзя ходить по гостинице голым.
You can't go naked in this hotel.
Это как ходить по Луне.
It's just like walking on the moon.
Муха может ходить по потолку.
A fly can walk on the ceiling.
Моё хобби ходить по магазинам.
My hobby is shopping.
Она обожает ходить по магазинам.
She loves shopping.
Он ненавидит ходить по магазинам.
He hates shopping.
Она любит ходить по магазинам.
She loves to go shopping.
Том ненавидит ходить по магазинам.
Tom hates shopping.
Ты любишь ходить по магазинам?
Do you like shopping?
Вы любите ходить по магазинам?
Do you like shopping?
Я люблю ходить по музеям.
I like going to museums.
Том обожает ходить по музеям.
Tom loves going to museums.
Ой, тяжело ходить по магазинам.
Oh, shopping was terrible.
я хочу ходить по магазинам...
...go shopping...
Вы готовы ходить по трупам!
You'd sell your own grandmothers.
Они прекратят ходить по земле.
They'll stop walking the Earth.
Зачем ходить по другим храмам?
Why visit other temples?
Например, поезда должны ходить по расписанию.
Trains should run on time.
Надпись гласит По газону не ходить .
The notice says, Keep off the grass .
Я люблю ходить босиком по траве.
I love walking barefoot on the grass.
Я предпочитаю ходить по дому босиком.
I prefer to go barefoot in the house.
По этому мосту ходить не опасно?
Is the bridge safe?
Тебе нравится ходить босиком по песку?
Do you enjoy walking barefoot on the sand?
I люблю ходить по магазинам это
I love shopping is a
Тот недостоин ходить по этой земле.
He who does not deserve to live
Они заставляли меня ходить по коридорам.
They would march me down corridors in last size order.
Тебе нельзя ходить по этой лестнице
You can't go up there
Я учу вас ходить по подиуму?
Do I tell you how to put on a girdle?
Я обожаю ходить по магазинам одна.
I adore to go shopping by myself.
Благодаря его великолепным залам и непередаваемой атмосфере здесь всё чаще снимаются голливудские мега фильмы.
Its magnificent halls and inimitable atmosphere have served as the backdrop for Hollywood blockbusters.
Он встал и начал ходить по комнате.
He rose and began to pace up and down the room.
Ранее бумаги по инстанциям могли ходить месяцами.
Previously, documents could take months to get through the proper channels.
По моему, Тому рано ходить на свидания.
I think Tom is too young to be dating.
Я терпеть не могу ходить по магазинам.
I hate shopping.
Он терпеть не может ходить по магазинам.
He hates shopping.

 

Похожие Запросы : ходить по - ходить по - ходить по - ходить по - ходить по - ходить по - ходить по - ходить по дороге - ходить по следу - ходить по периметру - ходить по кругу - ходить по лестнице - Ходить по воде