Перевод "хозяйственная деятельность проводится" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

проводится - перевод : проводится - перевод : проводится - перевод : проводится - перевод : проводится - перевод : проводится - перевод : проводится - перевод : деятельность - перевод : хозяйственная деятельность проводится - перевод : деятельность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

административно хозяйственная деятельность в батальоне и оперативная подготовка.
battalion administration and operational training.
1.2 Оперативно хозяйственная часть
1.2 OPERATIONS AND MAINTENANCE ...
В то же время на численность колоний повлияла хозяйственная деятельность человека, вылавливающего необходимую ему рыбу.
Colonies have also been persecuted from time to time in areas where they are thought to compete with human fishing.
Вследствие нестабильности и боев хозяйственная деятельность во многих районах Хатлонской, Горно Бадахшанской и Гармской областей приостановилась.
Because of the instability and fighting, economic life in many districts of Khatlon, Gorno Badakhshan and Garm regions has come to a halt.
Кухонное оборудование и хозяйственная утварь 120,0
Accommodation equipment 120.0
Хозяйственная, работящая, аккуратная и все такое.
And homely and busy and accurate and... and all...
Мы будем считать, что цель устойчивости хозяйственная деятельность человека и все связанные с нею цели социально экономического развития.
We take the objective of sustainability to be the human enterprise and all its associated social and economic development goals.
В целом деятельность по оказанию поддержки процессам консультаций проводится через НПО.
On the whole, NGOs have been increasingly involved in support for consultative processes.
В международном плане более очевидным становится тот факт, что макроэкономическая политика и хозяйственная деятельность в промышленно развитых странах оказывают серьезное воздействие на развивающиеся страны.
In the international context, it is now increasingly realized that macroeconomic policy and performance in industrialized countries affect developing countries in critical ways.
А. Деятельность по планированию программ и контролю их осуществления не проводится конкретными субрегиональными представительствами
Programme planning and monitoring is not subregional office specific
Работа с девочками и женщинами преподавателями проводится АММЕ, а исследовательская деятельность осуществляется под эгидой ЦАИ.
Work with girls and female teachers is carried out by AMME and research is under the auspices of CEA.
Во всем этом кроме деятельности на двусторонней основе, которая может проводится, необычайно важна деятельность международных организаций.
In all of this apart from the bilateral activities that may be engaged in the action of international organizations is extremely important.
Деятельность по внедрению гендерного подхода проводится ею и в рамках программы создания потенциала в сфере смешанных перевозок.
It has also undertaken gender mainstreaming activities within its capacity building programme on multimodal transport.
В то время как число сухопутных мин постоянно растет, деятельность по разминированию проводится в неприемлемо малых масштабах.
While the quantity of laid land mines is ever increasing, mine clearance is conducted at an unacceptably low level.
В рамках проекта проводится специальная деятельность, включенная в годовые рабочие программы Черноморской комиссии, во взаимодействии с ее
e project implements specific activities included in the yearly work programmes of the Black Sea Commission, in cooperation with its Advisory Group,
Проводится расследование.
Investigation is held.
Деятельность по обеспечению гигиены, санитарии и водоснабжения в чрезвычайных ситуациях проводится в соответствии с теми же руководящими принципами и стратегиями, что и деятельность, осуществляемая для приоритетных стран.
Hygiene, sanitation and water supply activities in emergencies are informed by the same guiding principles and strategies as those for priority countries.
Лечение не проводится.
Adaptation is not exclusive.
Проводится поименное голосование.
A roll call vote was taken.
Проводится работа по разработке стратегий и механизмов координации с остальными государственными учреждениями, деятельность которых связана с выполнением Конвенции 169 МОТ.
In this connection, the Ministry of Labour and Social Welfare, through its Department of Indigenous Peoples, is taking steps to comply with ILO Convention No. 169.
Китай полагает, что новые источники финансирования процесса развития позволят активизировать деятельность, которая проводится в этой области, и сформировать новое мышление.
His delegation believed that innovative methods of financing for development would revitalize efforts in that area and bring in new ways of thinking.
Так, в Таджикистане повышение уровня информированности населения об УПП проводится, в основном, различными НПО, однако, такая деятельность носит спонтанный характер.
In Croatia, the national Ecolabel scheme had already been established in 1994.
УСВН отметило, что для оценки степени воздействия услуг региональных советников на деятельность, которая проводится в регионах, имеется незначительный объем документальных данных.
OIOS observed that there was little documentary evidence to judge the impact of the services of regional advisers on subregions.
Фестиваль проводится с 1887.
Charleston, S.C. Arcadia.
Проводится с 1983 года.
It was founded in 1983.
Учёба проводится в магистратуре.
The University has two hostels.
Проводится с 1995 года.
It was founded in 1995.
Первоначально тестирование проводится разработчиком.
Tests are to be carried out initially by the developer.
Голосование проводится поднятием руки.
A vote was taken by show of hands.
Одновременно проводится ее усовершенствование.
The extension of the system has already been started.
Проводится предродовое эмбриональное тестирование.
Antepartum foetal testing is performed.
Помимо этого проводится инспекция.
In addition inspections are performed.
референдум проводится в Территории
The referendum shall be held in the Territory
31. Проводится тайное голосование.
31. A vote was taken by secret ballot.
Проверка проводится персоналом лаборатории.
Health checks made by laboratory staff.
Наблюдатель от Аргентины заявил, что в его стране проводится весьма активная деятельность в данной области, особенно в том, что касается права на истину.
The observer for Argentina said his country was very active in this area, particularly with reference to the right to the truth.
В условиях, когда проводится активная кампания дезинформации, возможности получения безусловных доказательств того, что проводилась деятельность, связанная с военными биологическими программами, сводятся к минимуму.
If a deception campaign is actively pursued, the probability of finding hard evidence of activities related to biological warfare is minimized.
После показа проводится обсуждение фильма.
After the showing a discussion of the film is held.
Праздник проводится по всему городу.
He is a member of the Party of Regions.
Проводится впервые в 2009 году.
The castle contains a museum.
Марежада проводится ежегодно в октябре.
Marejada is celebrated every year in October.
Фестиваль проводится с 1973 года.
The festival goes back to 1973.
Проводится в последние выходные сентября.
It is held the last weekend of September each year.
При необходимости проводится следующее испытание
If necessary the following test shall be done
До высылки проводится медицинский осмотр.
A medical examination was conducted prior to removal.

 

Похожие Запросы : хозяйственная деятельность - хозяйственная деятельность - хозяйственная деятельность - хозяйственная деятельность - оперативная хозяйственная деятельность - обычная хозяйственная деятельность - Основная хозяйственная деятельность - Основная хозяйственная деятельность - хозяйственная деятельность человека - Смочите хозяйственная деятельность - ХОЗЯЙСТВЕННАЯ - хозяйственная операция - хозяйственная единица - Хозяйственная рука