Перевод "хозяйственная деятельность проводится" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
проводится - перевод : проводится - перевод : проводится - перевод : проводится - перевод : проводится - перевод : проводится - перевод : проводится - перевод : деятельность - перевод : хозяйственная деятельность проводится - перевод : деятельность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
административно хозяйственная деятельность в батальоне и оперативная подготовка. | battalion administration and operational training. |
1.2 Оперативно хозяйственная часть | 1.2 OPERATIONS AND MAINTENANCE ... |
В то же время на численность колоний повлияла хозяйственная деятельность человека, вылавливающего необходимую ему рыбу. | Colonies have also been persecuted from time to time in areas where they are thought to compete with human fishing. |
Вследствие нестабильности и боев хозяйственная деятельность во многих районах Хатлонской, Горно Бадахшанской и Гармской областей приостановилась. | Because of the instability and fighting, economic life in many districts of Khatlon, Gorno Badakhshan and Garm regions has come to a halt. |
Кухонное оборудование и хозяйственная утварь 120,0 | Accommodation equipment 120.0 |
Хозяйственная, работящая, аккуратная и все такое. | And homely and busy and accurate and... and all... |
Мы будем считать, что цель устойчивости хозяйственная деятельность человека и все связанные с нею цели социально экономического развития. | We take the objective of sustainability to be the human enterprise and all its associated social and economic development goals. |
В целом деятельность по оказанию поддержки процессам консультаций проводится через НПО. | On the whole, NGOs have been increasingly involved in support for consultative processes. |
В международном плане более очевидным становится тот факт, что макроэкономическая политика и хозяйственная деятельность в промышленно развитых странах оказывают серьезное воздействие на развивающиеся страны. | In the international context, it is now increasingly realized that macroeconomic policy and performance in industrialized countries affect developing countries in critical ways. |
А. Деятельность по планированию программ и контролю их осуществления не проводится конкретными субрегиональными представительствами | Programme planning and monitoring is not subregional office specific |
Работа с девочками и женщинами преподавателями проводится АММЕ, а исследовательская деятельность осуществляется под эгидой ЦАИ. | Work with girls and female teachers is carried out by AMME and research is under the auspices of CEA. |
Во всем этом кроме деятельности на двусторонней основе, которая может проводится, необычайно важна деятельность международных организаций. | In all of this apart from the bilateral activities that may be engaged in the action of international organizations is extremely important. |
Деятельность по внедрению гендерного подхода проводится ею и в рамках программы создания потенциала в сфере смешанных перевозок. | It has also undertaken gender mainstreaming activities within its capacity building programme on multimodal transport. |
В то время как число сухопутных мин постоянно растет, деятельность по разминированию проводится в неприемлемо малых масштабах. | While the quantity of laid land mines is ever increasing, mine clearance is conducted at an unacceptably low level. |
В рамках проекта проводится специальная деятельность, включенная в годовые рабочие программы Черноморской комиссии, во взаимодействии с ее | e project implements specific activities included in the yearly work programmes of the Black Sea Commission, in cooperation with its Advisory Group, |
Проводится расследование. | Investigation is held. |
Деятельность по обеспечению гигиены, санитарии и водоснабжения в чрезвычайных ситуациях проводится в соответствии с теми же руководящими принципами и стратегиями, что и деятельность, осуществляемая для приоритетных стран. | Hygiene, sanitation and water supply activities in emergencies are informed by the same guiding principles and strategies as those for priority countries. |
Лечение не проводится. | Adaptation is not exclusive. |
Проводится поименное голосование. | A roll call vote was taken. |
Проводится работа по разработке стратегий и механизмов координации с остальными государственными учреждениями, деятельность которых связана с выполнением Конвенции 169 МОТ. | In this connection, the Ministry of Labour and Social Welfare, through its Department of Indigenous Peoples, is taking steps to comply with ILO Convention No. 169. |
Китай полагает, что новые источники финансирования процесса развития позволят активизировать деятельность, которая проводится в этой области, и сформировать новое мышление. | His delegation believed that innovative methods of financing for development would revitalize efforts in that area and bring in new ways of thinking. |
Так, в Таджикистане повышение уровня информированности населения об УПП проводится, в основном, различными НПО, однако, такая деятельность носит спонтанный характер. | In Croatia, the national Ecolabel scheme had already been established in 1994. |
УСВН отметило, что для оценки степени воздействия услуг региональных советников на деятельность, которая проводится в регионах, имеется незначительный объем документальных данных. | OIOS observed that there was little documentary evidence to judge the impact of the services of regional advisers on subregions. |
Фестиваль проводится с 1887. | Charleston, S.C. Arcadia. |
Проводится с 1983 года. | It was founded in 1983. |
Учёба проводится в магистратуре. | The University has two hostels. |
Проводится с 1995 года. | It was founded in 1995. |
Первоначально тестирование проводится разработчиком. | Tests are to be carried out initially by the developer. |
Голосование проводится поднятием руки. | A vote was taken by show of hands. |
Одновременно проводится ее усовершенствование. | The extension of the system has already been started. |
Проводится предродовое эмбриональное тестирование. | Antepartum foetal testing is performed. |
Помимо этого проводится инспекция. | In addition inspections are performed. |
референдум проводится в Территории | The referendum shall be held in the Territory |
31. Проводится тайное голосование. | 31. A vote was taken by secret ballot. |
Проверка проводится персоналом лаборатории. | Health checks made by laboratory staff. |
Наблюдатель от Аргентины заявил, что в его стране проводится весьма активная деятельность в данной области, особенно в том, что касается права на истину. | The observer for Argentina said his country was very active in this area, particularly with reference to the right to the truth. |
В условиях, когда проводится активная кампания дезинформации, возможности получения безусловных доказательств того, что проводилась деятельность, связанная с военными биологическими программами, сводятся к минимуму. | If a deception campaign is actively pursued, the probability of finding hard evidence of activities related to biological warfare is minimized. |
После показа проводится обсуждение фильма. | After the showing a discussion of the film is held. |
Праздник проводится по всему городу. | He is a member of the Party of Regions. |
Проводится впервые в 2009 году. | The castle contains a museum. |
Марежада проводится ежегодно в октябре. | Marejada is celebrated every year in October. |
Фестиваль проводится с 1973 года. | The festival goes back to 1973. |
Проводится в последние выходные сентября. | It is held the last weekend of September each year. |
При необходимости проводится следующее испытание | If necessary the following test shall be done |
До высылки проводится медицинский осмотр. | A medical examination was conducted prior to removal. |
Похожие Запросы : хозяйственная деятельность - хозяйственная деятельность - хозяйственная деятельность - хозяйственная деятельность - оперативная хозяйственная деятельность - обычная хозяйственная деятельность - Основная хозяйственная деятельность - Основная хозяйственная деятельность - хозяйственная деятельность человека - Смочите хозяйственная деятельность - ХОЗЯЙСТВЕННАЯ - хозяйственная операция - хозяйственная единица - Хозяйственная рука