Translation of "business activities conducted" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Activities conducted by the Albanian authorities
проводимой албанскими властями
Small scale business activities
занятия ремеслами
All our activities are conducted via the Internet.
Мы все свою деятельность ведем через интернет.
These regulations have created a liberal and flexible framework that facilitates business activities conducted by women and enhances their position in the society.
Благодаря этим положениям был создан либеральный и гибкий правовой механизм, способствующий предпринимательству женщин и укрепляющий их положение в обществе.
2004 Annual Review Small Business Activities.
2004 Annual Review Small Business Activities.
Documentation on the business conducted by the agent was therefore incomplete.
В этой связи документация о соответствующих операциях, проводимых агентом, была неполной.
All peacekeeping training activities requested by Member States were conducted.
Все запрошенные государствами членами учебные мероприятия по вопросам деятельности по поддержанию мира были проведены.
The activities conducted through the exchange point to date are
С помощью этого пункта осуществлялась следующая деятельность
No business can be conducted without kowtowing to the regime for permission.
Оно так же стремится доминировать и ослабить всю экономику в целом. Существование какого либо бизнеса невозможно без платы режиму за право на существование, поскольку Янукович своим кликом заявил, что в праве решать, кто и что должен делать, а так же где, когда и как.
No business can be conducted without kowtowing to the regime for permission.
Существование какого либо бизнеса невозможно без платы режиму за право на существование, поскольку Янукович своим кликом заявил, что в праве решать, кто и что должен делать, а так же где, когда и как.
Activities to disseminate those norms were being conducted at various levels.
Мероприятия, направленные на пропаганду этих норм, проводятся на различных уровнях.
Faith in the ruble is negligible 70 of business transactions are conducted in dollars.
Вера в рубль практически не существует 70 всех сделок проводится в долларах.
(e) The exchange of information on activities conducted in other international fora
e) обмена информацией о деятельности, ведущейся на других международных форумах
152. CSOs conducted various empowerment activities targeting women in small scale businesses.
ОГО проводили различные мероприятия по расширению прав и возможностей женщин, занятых в сфере малого предпринимательства.
It has also conducted numerous research and training activities on environmental subjects.
Она ведет также различную научно исследовательскую и учебную деятельность по проблемам окружающей среды.
Many activities are also conducted through NGOs and other non State institutions.
Многие виды деятельности осуществляются также при содействии неправительственных организаций и других негосударственных структур.
At the time of the invasion, the business conducted its activities primarily in Iraq, where the claimant was building and or commissioning water treatment projects under contract with Iraq.
Во время вторжения предприятие осуществляло свою деятельность главным образом в Ираке, где заявитель строил и или вводил в эксплуатацию водоочистные объекты на основании договора с Ираком.
This project complemented activities conducted through the IOMC to co ordinate the capacity building activities of multi lateral organizations.
Этот проект дополнил деятельность, предпринимаемую через МПБОХВ для координации мероприятий по созданию потенциала, осуществляемых многосторонними организациями.
Various surveys were conducted in Estonia which formed the basis for further activities.
В Эстонии были проведены различные обследования, послужившие основой для последующих мероприятий.
Activities are also conducted for the benefit of older people, pensioners and retirees.
Кроме того, осуществляются социальные мероприятия в интересах пожилых людей, вышедших на пенсию и получающих пенсионное пособие.
All space activities, though, should be conducted to enhance international peace and security.
Однако любая космическая деятельность должна осуществляться в интересах укрепления международного мира и безопасности.
Finance dominates and was followed by business activities in such areas as real estate and business services.
При этом преобладает финансовый сектор, за которым следуют недвижимость и деловые услуги.
Most business is not conducted in courts but in meetings where trust and reputation are essential.
Бизнесом в основном занимаются не в судах, а на встречах, где важно доверие и репутация.
Those activities, often conducted quietly behind the scenes, are underappreciated as well as underresourced.
Эта работа, часто проводимая за кулисами, не оценивается по достоинству и не получает надлежащего финансирования.
OHCHRB and HRD conducted numerous human rights promotion activities during the period under review.
За рассматриваемый период УВКПЧБ и ОПЧ провели многочисленные мероприятия по пропаганде прав человека.
Meetings of military experts shall also be conducted to provide advice on these activities.
Проводятся также совещания военных экспертов для предоставления консультаций относительно этой деятельности.
Many activities have been initiated, conducted or supported at the country and subregional levels.
Много мероприятий было инициировано, осуществлялось или проходило при поддержке соответствующих сторон на страновом и субрегиональном уровнях.
128. The International Maritime Organization (IMO) conducted the following activities in OIC member countries.
128. Международная морская организация (ИМО) проводила в государствах членах ОИК следующие мероприятия
These activities will cover offices away from Headquarters and will be conducted by teams.
Эта деятельность будет охватывать подразделения вне Центральных учреждений и проводиться группами.
All the above activities shall be conducted under the supervision of the Joint Commission.
Все вышеуказанные действия осуществляются под наблюдением Объединенной комиссии.
The team conducted inspection activities at 16 industrial facilities and at two military sites.
Группа проинспектировала 16 промышленных и 2 военных объекта.
Objective 1 support system and business activities requiring technology and automation.
Цель 1 вспомогательная система и делопроизводство, которые требуют применения новых технологий и автоматизации.
The business plan set forth two specific niches for UNCDF activities.
В плане оперативной деятельности определены две конкретные сферы специализации ФКРООН.
Through the activities of the SPECA Business Council it is envisaged
Посредством деятельности Делового совета СПЕКА предполагается
The exposition presents the family as well as their business activities.
Экспозиции замка ознакомят вас не только с родословной, но и с предпринимательской деятельностью семьи.
Villagers and merchants from both sides conducted a brisk business and border trade unfettered by the authorities.
Сельские жители и торговцы с обеих сторон вели оживлённый бизнес и приграничную торговлю без вмешательства властей.
Business had been conducted briskly, with debates dealing only with reports which had been discussed in advance.
Работа велась быстро, обсуждались только доклады, которые были предварительно изучены.
The Government therefore conducted training activities to enhance judges' awareness and acceptance of international law.
В связи с этим правительство осуществляет программы подготовки для судей, направленные на повышение осведомленности о международном праве и признание его положений.
In addition, technical and joint activities were conducted in cooperation with local and international NGOs.
США на цели деятельности общинных организаций, благодаря чему их финансовое положение стало существенно более устойчивым.
Activities that would only be conducted at a stage of deteriorating political or military relations.
с) деятельность, которая осуществляется, очевидно, только на этапе ухудшения политических или военных отношений.
The provisions of chapter 17 on scientific research activities conducted in Antarctica represented a compromise.
Содержащиеся в ней положения о научно исследовательской деятельности на континенте являются результатом компромисса.
This unexpected diversification in business activities has provided Singaporean SMEs with a new avenue for business growth and development.
Эта непредвиденная диверсификация предпринимательской деятельности открывает перед сингапурскими МСП новый путь к росту и развитию.
Several militia leaders remain at large and are continuing illegal business activities.
Несколько лидеров ополчения остаются на свободе и продолжают заниматься незаконным бизнесом.
The coordination of space activities within the United Nations system is conducted through the Ad Hoc Inter Agency Meeting on Outer Space Activities.
Координация космической деятельности в рамках системы Организации Объединенных Наций осуществляется через Специальное межучрежденческое совещание по космической деятельности.
The activities conducted by defence and security forces using modest means have produced the following results
Благодаря мерам, принятым силами обороны и безопасности с помощью имеющихся в их распоряжении ограниченных средств, были достигнуты следующие результаты

 

Related searches : Activities Conducted - Conducted Business - Activities Are Conducted - Business Activities - Business Is Conducted - Substantial Business Activities - Main Business Activities - Business Travel Activities - International Business Activities - Current Business Activities - Regular Business Activities - Global Business Activities - Operational Business Activities - New Business Activities