Перевод "хотя и с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
хотя - перевод : Хотя - перевод : хотя и с - перевод : хотя и с - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Наконец, хотя и с опозданием, он явился. | Finally, though late, he came. |
Хотя мы и был знакомы с детства. | Not even though he had known me since he was a boy. |
Кардиналы также сначала жаловались, хотя и с умеренностью. | The cardinals at first complained, though with moderation. |
Хотя Panther получил ножом и вилкой с рычанием, | While the Panther received knife and fork with a growl, |
Знакомы хотя бы с одним? | Ever seen one? |
Да, хотя с чёрными волосами. | Yes, but with black hair. |
Хотя конфликт и закончился, восстановление идет с большим трудом. | Although the conflict had ended, reconstruction was very difficult. |
Ты с ним хотя бы поговорил? | Have you even talked to him? |
Вы с ним хотя бы поговорили? | Have you even talked to him? |
Ты с ним хотя бы разговаривал? | Have you even talked to him? |
Вы с ним хотя бы разговаривали? | Have you even talked to him? |
Ты с ней хотя бы поговорил? | Have you even talked to her? |
Вы с ней хотя бы поговорили? | Have you even talked to her? |
Ты с ней хотя бы разговаривал? | Have you even talked to her? |
Вы с ней хотя бы разговаривали? | Have you even talked to her? |
Хотя оно сводит меня с ума. | I am ungrateful and desperate for admiration. |
Хотя, как сомнения связаны с несовершенством? | Yet what, exactly, is imperfect about doubt? |
И лидерство также необходимо, хотя и с новой и непривычной точки зрения. | And leadership is needed, though in new and unfamiliar ways. |
Хотя и с трудом, но всё же поверил словам диктора. | It was then I eventually learned that it was indeed true. |
Компания, хотя и с некоторыми исключениями, очень хорошо утилизирует ресурсы. | The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well. |
Его соперничество с Кирби ещё существует, хотя и более дружелюбное. | His rivalry with Kirby still exists, albeit more friendly. |
Так и есть, хотя этот график сильно сбивает с толку. | And it does, even though this is probably a very confusing graph. |
И, хотя мы с такой нежностью вспоминали моего первого мужа, | And, although we were speaking of my first husband rather affectionately, |
Дай мне хотя бы поговорить с Томом. | Let me at least talk to Tom. |
Позвольте мне хотя бы поговорить с ними. | Let me at least talk to them. |
Позволь мне хотя бы поговорить с ней. | Let me at least talk to her. |
Дай мне хотя бы поговорить с ней. | Let me at least talk to her. |
Чтож, он хотя бы сбился с ритма. | Well, at least he got it out of his system |
Хотя мы с мамой живем неплохо,а? | Your mom and I are living together quite well, right? |
Хотя мне надо было с тобой поговорить. | I wanted to talk to you about something though. |
Случай с Афганистаном еще сложнее, хотя вывод верен и для него. | Afghanistan's story is even more complex, though the same is true there. |
Война продолжалась, хотя уже и не с такой интенсивностью, как раньше. | Then it will be the Algerians who will tell us what they want to be... |
Хотя Гордона и влекло к Саре, он решил остаться с Барбарой. | He is also sometimes pictured with a cane, although it is not revealed why he uses it. |
Обычно красные, хотя существуют сорта с желтыми, зелеными и черными плодами. | Although usually red, yellow, green and black varieties also exist. |
Реестр, хотя и с некоторыми ограничениями, доступен бесплатно для индивидуальных исследователей. | An object may be deemed to be of national importance depending on its value, rarity and association with Maltese history, tradition and identity. |
Сейчас МВФ, хотя и с опозданием, осознал, что следует рассматривать и альтернативные способы. | Now the IMF belatedly recognizes that it should explore alternatives. |
Достоинством такого законодательства европейских стран по борьбе с расизмом, хотя оно и неэффективно, является хотя бы то, что оно существует. | This anti racist legislation of European countries, although not very effective, does at least exist. |
Хотя и не нравишься. | Except that I'm not. |
Хотя Suzuki и др. | Although Suzuki et al. |
Хотя они и говорят | They used to say |
Хотя они и говорят | And indeed the disbelievers used to say, |
Хотя они и говорят | What though they would say, |
Хотя они и говорят | And they surely were wont to say |
Хотя они и говорят | And indeed they (Arab pagans) used to say |
Хотя они и говорят | Even though they used to say. |
Похожие Запросы : и хотя - хотя и - хотя и - и хотя - хотя и - хотя с - хотя с - хотя с - хотя и с опозданием - хотя и с задержкой - хотя, хотя - хотя и не - хотя и более