Перевод "царь зверей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

царь - перевод : царь зверей - перевод :
ключевые слова : Beasts Animals Wild Beast King Tsar Tsar King Czar

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Лев царь зверей.
The lion is the king of beasts.
Лев царь зверей.
The lion is king of beasts.
Зверей кормить воспрещается.
Don't feed the animals.
Я люблю зверей.
Well I love animals myself.
Льва называют царём зверей.
The lion is called the king of animals.
Посетителям нельзя кормить зверей.
Visitors may not feed the animals.
Я боюсь диких зверей.
I'm afraid of wild animals.
Освободи зверей из клетки.
Free the animals from their cage.
Освободите зверей из клетки.
Free the animals from their cage.
Держать людей как зверей
Держать людей как зверей
Сколько зверей я загнал...
Those animals I cornered...
Он зачаровывал даже зверей.
He charmed even the animals.
Я купил книгу про зверей.
I bought a book about animals.
Я купила книгу про зверей.
I bought a book about animals.
В этом лесу дохуя зверей.
Beasts are numerous as fuck in this forest.
Том знает повадки диких зверей.
Tom is acquainted with wild animals habits.
Этим мы отличаемся от зверей.
They separate us from the beasts.
В этом музее нет живых зверей.
There are no live animals in the museum.
Да, и там много диких зверей.
Karahari is a desert
Сейчас мы будем играть в зверей
We change ourselves into animals!
Мой племянник смотрел на зверей в зоопарке.
My nephew watched the animals in the zoo.
Мы превратились в зверей с единственным инстинктом.
We all become animals with exactly one instinct left.
Я научу тебя рыбачить и ловить зверей.
I'll teach you to fish and trap.
Некоторые крупные птицы охотятся на мелких птиц и зверей.
Some large birds prey upon small birds and animals.
Опустошению и голоду посмеешься и зверей земли не убоишься,
At destruction and famine you shall laugh, neither shall you be afraid of the animals of the earth.
Опустошению и голоду посмеешься и зверей земли не убоишься,
At destruction and famine thou shalt laugh neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
Здесь можно увидеть более четырех тысяч зверей 700 видов.
You can see over 4,000 animals of almost seven hundred different species.
один царь Иерусалима, один царь Хеврона,
the king of Jerusalem, one the king of Hebron, one
один царь Иармуфа, один царь Лахиса,
the king of Jarmuth, one the king of Lachish, one
один царь Еглона, один царь Газера,
the king of Eglon, one the king of Gezer, one
один царь Давира, один царь Гадера,
the king of Debir, one the king of Geder, one
один царь Хормы, один царь Арада,
the king of Hormah, one the king of Arad, one
один царь Ливны, один царь Одоллама,
the king of Libnah, one the king of Adullam, one
один царь Македа, один царь Вефиля,
the king of Makkedah, one the king of Bethel, one
один царь Таппуаха, один царь Хефера.
the king of Tappuah, one the king of Hepher, one
Один царь Афека, один царь Шарона,
the king of Aphek, one the king of Lassharon, one
один царь Мадона, один царь Асора,
the king of Madon, one the king of Hazor, one
один царь Фаанаха, один царь Мегиддона,
the king of Taanach, one the king of Megiddo, one
один царь Иерусалима, один царь Хеврона,
The king of Jerusalem, one the king of Hebron, one
один царь Иармуфа, один царь Лахиса,
The king of Jarmuth, one the king of Lachish, one
один царь Еглона, один царь Газера,
The king of Eglon, one the king of Gezer, one
один царь Давира, один царь Гадера,
The king of Debir, one the king of Geder, one
один царь Хормы, один царь Арада,
The king of Hormah, one the king of Arad, one
один царь Ливны, один царь Одоллама,
The king of Libnah, one the king of Adullam, one
один царь Македа, один царь Вефиля,
The king of Makkedah, one the king of Bethel, one

 

Похожие Запросы : царь России - Царь Эдип - Царь славы - Царь Николай I - Царь Петр I - Царь Александр I - Царь Александр II - Царь Александр III