Перевод "царь зверей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лев царь зверей. | The lion is the king of beasts. |
Лев царь зверей. | The lion is king of beasts. |
Зверей кормить воспрещается. | Don't feed the animals. |
Я люблю зверей. | Well I love animals myself. |
Льва называют царём зверей. | The lion is called the king of animals. |
Посетителям нельзя кормить зверей. | Visitors may not feed the animals. |
Я боюсь диких зверей. | I'm afraid of wild animals. |
Освободи зверей из клетки. | Free the animals from their cage. |
Освободите зверей из клетки. | Free the animals from their cage. |
Держать людей как зверей | Держать людей как зверей |
Сколько зверей я загнал... | Those animals I cornered... |
Он зачаровывал даже зверей. | He charmed even the animals. |
Я купил книгу про зверей. | I bought a book about animals. |
Я купила книгу про зверей. | I bought a book about animals. |
В этом лесу дохуя зверей. | Beasts are numerous as fuck in this forest. |
Том знает повадки диких зверей. | Tom is acquainted with wild animals habits. |
Этим мы отличаемся от зверей. | They separate us from the beasts. |
В этом музее нет живых зверей. | There are no live animals in the museum. |
Да, и там много диких зверей. | Karahari is a desert |
Сейчас мы будем играть в зверей | We change ourselves into animals! |
Мой племянник смотрел на зверей в зоопарке. | My nephew watched the animals in the zoo. |
Мы превратились в зверей с единственным инстинктом. | We all become animals with exactly one instinct left. |
Я научу тебя рыбачить и ловить зверей. | I'll teach you to fish and trap. |
Некоторые крупные птицы охотятся на мелких птиц и зверей. | Some large birds prey upon small birds and animals. |
Опустошению и голоду посмеешься и зверей земли не убоишься, | At destruction and famine you shall laugh, neither shall you be afraid of the animals of the earth. |
Опустошению и голоду посмеешься и зверей земли не убоишься, | At destruction and famine thou shalt laugh neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth. |
Здесь можно увидеть более четырех тысяч зверей 700 видов. | You can see over 4,000 animals of almost seven hundred different species. |
один царь Иерусалима, один царь Хеврона, | the king of Jerusalem, one the king of Hebron, one |
один царь Иармуфа, один царь Лахиса, | the king of Jarmuth, one the king of Lachish, one |
один царь Еглона, один царь Газера, | the king of Eglon, one the king of Gezer, one |
один царь Давира, один царь Гадера, | the king of Debir, one the king of Geder, one |
один царь Хормы, один царь Арада, | the king of Hormah, one the king of Arad, one |
один царь Ливны, один царь Одоллама, | the king of Libnah, one the king of Adullam, one |
один царь Македа, один царь Вефиля, | the king of Makkedah, one the king of Bethel, one |
один царь Таппуаха, один царь Хефера. | the king of Tappuah, one the king of Hepher, one |
Один царь Афека, один царь Шарона, | the king of Aphek, one the king of Lassharon, one |
один царь Мадона, один царь Асора, | the king of Madon, one the king of Hazor, one |
один царь Фаанаха, один царь Мегиддона, | the king of Taanach, one the king of Megiddo, one |
один царь Иерусалима, один царь Хеврона, | The king of Jerusalem, one the king of Hebron, one |
один царь Иармуфа, один царь Лахиса, | The king of Jarmuth, one the king of Lachish, one |
один царь Еглона, один царь Газера, | The king of Eglon, one the king of Gezer, one |
один царь Давира, один царь Гадера, | The king of Debir, one the king of Geder, one |
один царь Хормы, один царь Арада, | The king of Hormah, one the king of Arad, one |
один царь Ливны, один царь Одоллама, | The king of Libnah, one the king of Adullam, one |
один царь Македа, один царь Вефиля, | The king of Makkedah, one the king of Bethel, one |
Похожие Запросы : царь России - Царь Эдип - Царь славы - Царь Николай I - Царь Петр I - Царь Александр I - Царь Александр II - Царь Александр III