Перевод "целостности экосистем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Государства принимают все надлежащие меры по защите экологической целостности, необходимой для поддержания экосистем, зависящих от конкретных вод. | States shall take all appropriate measures to protect the ecological integrity necessary to sustain ecosystems dependent on particular waters. |
экосистем . | vulnerable ecosystems . |
разрушение экосистем | Destruction of ecosystems |
Санитарное состояние экосистем | Ecosystem health |
Проверка целостности | Consistency Check |
Проверка целостности... | Running consistency check... |
a) защита уязвимых экосистем | (a) Protecting vulnerable marine ecosystems |
биоразнообразие и защита экосистем | Urban air pollution Water supply and sanitation Waste and chemicals management Water resources management Biodiversity and protection of ecosystems Sectoral integration (in particular in the energy, transport and agriculture and forestry sectors) Transboundary issues. |
Несколько экосистем это биосфера. | And every ecosystem together makes up our biosphere. |
Наконец, на уровне экосистем. | Finally, on an ecosystem scale. |
KRNAP мозаика горных экосистем | Krkonoše National Park a mosaic of mountain ecosystems |
(Глоссарий, Оценка Экосистем Тысячелетия). | (Glossary, Millennium Ecosystem Assessment) |
Проверка целостности папки | Checking folder validity |
Результат проверки целостности | Consistency check result |
а) Защита и сохранение экосистем | (a) Protection and preservation of ecosystems |
охраны и устойчивого использования экосистем | Seminar on environmental services and financing for the protection and sustainable use of ecosystems |
с) обслуживание экосистем и лесовосстановление | (c) Ecosystem planning and reforestation |
585,8 защите андских экосистем 600,0 | 585.8 Andean Ecosystems 600.0 |
Варианты предусматривают совершенствование методов рационального использования экосистем, восстановление вырождающихся экосистем и защиту водно болотистых угодий. | Options include improved ecosystem management, rehabilitation of degraded ecosystems and wetlands protection. |
Таким образом, Экология стала наукой экосистем. | Ecology thus became the science of ecosystems. |
С. Оценка экосистем на рубеже тысячелетий | Millennium Ecosystem Assessment |
Определение ценности экосистем http www.ecosystemvaluation.org index.html. | Ecosystem valuation http www.ecosystemvaluation.org index.html. |
Программа защиты экосистем от лесных пожаров | The Programme for protection of ecosystems against forest fires |
Летучие мыши важны для наших экосистем. | Bats are important for our ecosystems. |
В настоящее время проводят моделирование экосистем. | There is some modeling of ecosystems going on now. |
Статья 17 Защита личной целостности | Article 17 Protecting the integrity of the person |
Особенностью данной организации является то, что она сосредоточивает свои усилия на сохранении целостности экосистем в регионе тихоокеанских островов в целях поддержания жизни и источников жизнеобеспечения на современном этапе и в будущем. | The organization's unique focus is on sustaining the integrity of the ecosystems of the Pacific islands region in order to support life and livelihoods today and tomorrow. |
Экстремальные погодные условия продемонстрировали уязвимость южноафриканских экосистем. | The extreme weather events have demonstrated the vulnerability of some of South Africa s ecosystems. |
восстановление. Восстановление первоначальной структуры и функций экосистем. | Restoration Restoring the ecosystem's original structure and functions. |
Региональное сотрудничество в области защиты уязвимых экосистем | Regional cooperation for protection of vulnerable ecosystems |
Учёт природных богатств и оценка услуг экосистем. | Wealth Accounting and Valuation of Ecosystem Services. |
Реформа должна способствовать укреплению целостности системы. | The secondary standard setting on implementation will be of considerable assistance to the treaty bodies and the special procedures, on condition that it takes into account the principles they have already established. |
Необходимо обеспечить уважение территориальной целостности Хорватии. | The territorial integrity of Croatia must be respected. |
Потому что это показывает отсутствие целостности. | Because that showed a lack of integrity. |
недопущение значительного ущерба окружающей среде и защиту экосистем | avoid lasting environmental damage and protect ecosystems |
Оказалось, что Манхеттэн имел 55 различных типов экосистем. | And it turns out that Manhattan had 55 different ecosystem types. |
Экосистемные услуги это выгоды, получаемые населением от экосистем. | Ecosystem services are the benefits people obtain from ecosystems. |
Включите этот параметр для проверки целостности после форматирования. Если вы выполнили полное форматирование, проверка целостности будет произведена дважды. | Check this if you want the floppy disk to be checked after formatting. Please note that the floppy will be checked twice if you have selected full formatting. |
Было отмечено, что Оценка состояния экосистем на рубеже тысячелетий и ее сводный доклад Благосостояние людей и услуги экосистем сводный доклад об опустынивании вновь заостряют внимание на социально экономической значимости услуг экосистем в засушливых районах. | It was stated that the Millennium Ecosystem Assessment and its synthesis report Human Well being and Ecosystem Services A Synthesis Report on Desertification provide a welcome and renewed focus on the socio economic significance of ecosystem services in the drylands. |
5. подчеркивает необходимость сохранения целостности шкалы взносов | 5. Emphasizes the need to seek to preserve the integrity of the scale of assessments |
Для нас самих вопрос территориальной целостности болезненный. | For us the question of territorial integrity is a painful one. |
Ошибка проверки целостности бумажника. Вероятно, бумажник повреждён. | Error validating wallet integrity. Possibly corrupted. |
Ошибка проверки целостности бумажника. Вероятно, бумажник повреждён. | Invalid Filenames |
с) признание территориальной целостности и нерушимости границ | (c) Recognition of territorial integrity and the inviolability of borders |
Не изменения или технологии угрожают целостности этносферы. | It's not change or technology that threatens the integrity of the ethnosphere. |
Похожие Запросы : функционирования экосистем - деградация экосистем - деградированных экосистем - изменение экосистем - деградация экосистем - свойства экосистем - устойчивость экосистем - восстановление экосистем - сохранение экосистем - оценка экосистем - восстановление экосистем - динамика экосистем - сохранение экосистем