Перевод "цель досягаемости" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
цель - перевод : Цель - перевод : цель - перевод : цель - перевод : цель - перевод : цель - перевод : цель досягаемости - перевод : цель - перевод : цель - перевод : цель - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И цель, по видимому, в пределах досягаемости. | And the target seems to be within the realm of the possible. |
Действительно, заявленная цель Парижского соглашения будет пытаться удержать 2 C цель в пределах досягаемости . | Memang, tujuan yang dinyatakan dalam perjanjian Paris akan berupaya mempertahankan pencapaian target 2 C . |
Однако эта цель оставалась вне досягаемости и при президенте Мохаммаде Хатами, предшественнике Ахмаднеджада, настроенном на реформы. | But this objective was also unattainable under President Mohammad Khatami, Ahmadinejad s reform minded predecessor. |
Как Досягаемости для потолка. | Like Reach for the ceiling. |
Она вне зоны досягаемости. | She's out of range. |
Это было вне его досягаемости. | It was out of his reach. |
Это находится в пределах досягаемости. | What I have called for here is possible. It is within reach. |
Ясно, что это вне пределов досягаемости. | That's really not affordable. |
Уберите спички за пределы досягаемости детей. | Put the matches out of reach of children. |
Положи это лекарство вне досягаемости ребёнка. | Put that medicine out of the baby's reach. |
План действий уже в пределах досягаемости. | The road map was within arm's reach. |
Электричество нулевого углерода находится в пределах досягаемости. | Zero carbon electricity is within reach. |
Так или иначе, но телевидение в пределах досягаемости. | So anyway, television is, I would suggest, within our grasp. |
Цель, цель, цель, цель! | Mark, mark, mark, mark! |
Том потянулся за книгой, но она была вне досягаемости. | Tom reached for the book, but it was out of reach. |
Подобные примеры показывают, что ЦРДТ находятся в пределах досягаемости. | Examples such as this one show that it is possible to bring the MDGs within reach. |
Я могу сказать, что книги в пределах нашей досягаемости. | So what I wanted to argue is, books are within our grasp. |
Второе условие, однако, все еще вне досягаемости для этой валюты. | The second, however, is probably still beyond its reach. |
Мы не считаем, что Организация должна находиться вне досягаемости критики. | We do not believe that the Organization is above criticism. |
Цель, цель! | Mark, mark! |
Мир и стабильность в регионе, как представляется, оказались в пределах досягаемости. | Peace and stability throughout the region now seem to be within our grasp. |
Им нужна помощь, и общество должно держать оружие вне пределов их досягаемости. | They need help and society needs to keep guns out of their reach. |
И, наконец, многие ресурсы и силы Хезболлы находятся вне зоны досягаемости Израиля. | Finally, a lot of Hezbollah s resources and forces are outside Israel s range. |
Такой компьютер открыл бы вселенные, находящиеся сейчас вне досягаемости для любых приборов, | Such a computer would open up universes, which are, at the present, outside the range of any instruments. |
Это позволило бы проверить, смогут ли тысячи людей выжить вне досягаемости помощи. | This would test whether thousands of humans can survive on their own before sending them beyond the reach of help. |
Таблицы 29E.6 (Цель), 29E.8 (Цель 1), 29F.7 (Цель), 29F.9 (Цель 1), 29G..6 (Цель), 29G..8 (Цель 1) | Tables 29E.6 (Objective), 29E.8 (Objective 1), 29F.7 (Objective), 29F.9 (Objective 1), 29G.6 (Objective), 29G.8 (Objective 1) |
Несмотря на неуверенность в отношении намерений Путина, этот приз находится в зоне досягаемости. | Despite uncertainty about Putin s intentions, that prize is not out of reach. |
Подлодка держится вне досягаемости, сэр, потому что не хочет попасть под наши орудия. | The sub's keeping out of range, sir, because she doesn't want to match guns. |
Цель запуска Выберет цель для запуска. | Opens a dialog to setup new launch configurations, or to change the existing ones. |
Цель запуска Выберет цель для запуска. | Select which launch configuration to run when run is invoked. |
Далеко идущая реформа будет трудной, и некоторые могут полагать, что она вне нашей досягаемости. | A far reaching reform will be difficult, and some may regard it as beyond our reach. |
Цель | Statement of purpose |
ЦЕЛЬ | PROCEDURE FOR DETERMINING THE H POINT AND THE ACTUAL |
Цель | General description |
Цель | raised awareness among other sectors |
ЦЕЛЬ | Open Tender |
ЦЕЛЬ | Key Papers |
Цель | Object |
Цель | The awards are divided into re are three categories of award team awards, individual awards and honour awards. |
Цель | Overall objective |
Цель | Outputs |
Цель | Liaison New York and Geneva |
Цель | Goal |
Цель | Target |
Цель | Target |
Похожие Запросы : Площадь досягаемости - значение досягаемости - Прогнозируется досягаемости - заявление досягаемости - решение досягаемости - решение досягаемости - вне досягаемости - вне досягаемости - регулирование досягаемости - Стоимость досягаемости - вне досягаемости - цена досягаемости - сфера досягаемости - цель цель