Перевод "цель намерения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

цель - перевод :
Aim

Цель - перевод : цель - перевод : цель - перевод : цель - перевод : цель - перевод : цель - перевод : цель - перевод : цель - перевод : цель - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Цель и намерения той новости вполне очевидны.
Instead of criticizing Kuzey, you tell me what the heck you did in Ankara.
Кроме того, характер, объект и цель договора также должны приниматься во внимание при определении намерения.
Furthermore, the nature, object and purpose of the treaty should also be taken into account when determining intention.
Намерения?
Intentions?
Мои намерения?
My intentions?
Цель, цель, цель, цель!
Mark, mark, mark, mark!
Одного только намерения подвергнуть кого то наказанию достаточно для квалификации этого действия в качестве пытки цель наказания не имеет значения.
Simply the intention to punish is sufficient to characterize the act of torture the aim of the punishment is irrelevant.
Мои намерения чисты.
My intention is clear.
Каковы ваши намерения?
What are your intentions?
Их намерения очевидны.
Their intentions are obvious.
Затем, появляются намерения.
And then we have intentions.
Мои намерения ясны.
My course is clear. This means war!
Мотив, намерения, возможность.
The motive, the means, the opportunity.
Таковы мои намерения.
And that is my intention.
Цель, цель!
Mark, mark!
Намерения не останавливают нападение.
September 1939 taught every Pole that military power must be real to be effective.
Намерения не останавливают нападение.
Intentions don't deter invasions.
У Тома хорошие намерения.
Tom has good intentions.
Он раскрыл свои намерения.
He disclosed his intentions.
Какие у вас намерения?
What are your intentions?
Его намерения были неясными.
His intentions were unclear.
Намерения Тома были неясны.
Tom's intentions were unclear.
Каковы его истинные намерения?
What are his true intentions?
Каковы её истинные намерения?
What are her true intentions?
Каковы их истинные намерения?
What are their true intentions?
Каковы твои истинные намерения?
What are your true intentions?
Каковы истинные намерения Тома?
What are Tom's true intentions?
Каковы истинные намерения Мэри?
What are Mary's true intentions?
Намерения Тома были очевидны.
Tom's intentions were obvious.
Кажущиеся намерения или мотивация.
Cultural resistance to Change This is not unique to Single Window.
Важна идея, важны намерения.
It's the idea and the ambition behind it.
Покажи всем свои намерения .
Show everybody what you intend.
Какие у тебя намерения?
What kind of intentions do you have?
Не иметь никакого намерения.
Momentarily, superficially yes.
У него серьёзные намерения?
Are his intentions honorable?
Мои намерения гораздо серьезнее.
I've got other things on my mind, more important.
У него добрые намерения.
He had good intentions.
Но в то же время изъятия, которые признаны, зависят от намерения или выводимого намерения.
And yet, at the same time, the exceptions which are admitted depend upon intention or inferences of intention.
И у них хорошие намерения. Хорошие намерения и приятная натура не делают тебя гуру.
Good intentions and pleasant nature does not make you a guru.
Пора прировнять намерения к действию.
It is time to align intention with action.
Ведь изначальные намерения именно таковы.
That was the original intent, was it not?
Он показал свои истинные намерения.
He showed his real intentions.
Мне нужно знать твои намерения.
I need to know your intentions.
Намерения Тома были совершенно ясны.
Tom's intentions were quite clear.
Намерения Тома были довольно прозрачны.
Tom's intentions were pretty clear.
Покажи свои намерения , говорил он.
Show everyone what you intend, is what he said.

 

Похожие Запросы : нет намерения - благие намерения - плохие намерения - без намерения - лучшие намерения - изменение намерения - проявление намерения - политические намерения - намерения купить - массовые намерения - подтверждение намерения - намерения пользователя - намерения о