Перевод "ценим Ваше мнение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мнение - перевод : мнение - перевод : ценим Ваше мнение - перевод : ценим Ваше мнение - перевод : мнение - перевод : ценим Ваше мнение - перевод : ценим - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы ценим ваше содействие. | We appreciate your assistance. |
Мы ценим Ваше терпение. | We appreciate your patience. |
Мы, татоэбцы, ценим ваше сотрудничество. | We at Tatoeba appreciate your cooperation. |
Мы ценим ваше сотрудничество здесь. | We appreciate your cooperation in this. |
Ваше мнение? | What do you think? |
Мы очень ценим ваше время и голос. | We appreciate your time and your vote. |
Ваше мнение важно. | Your opinion matters. |
Каково ваше мнение? | What's your opinion? |
Каково ваше мнение? | What would you say? |
А ваше мнение? | What's your opinion? |
Ваше мнение, мэр? | How 'bout a statement, Mayor? Don't pester me now. |
А ваше мнение? | What would be your verdict, commissioner? |
Ваше мнение, Шерс? | What's your opinion, Shears? |
Мне нужно ваше мнение. | I want your opinion. |
Я уважаю ваше мнение. | I respect your opinion. |
Спасибо за ваше мнение. | Thank you for your opinion. |
Спасибо за Ваше мнение. | Thanks for your opinion. |
Кто спрашивал ваше мнение? | Who asked for your opinion? |
Ваше мнение имеет значение. | Your opinion matters. |
Я разделяю ваше мнение. | I share your opinion. |
Нам нужно ваше мнение. | I want your opinion. |
Ваше мнение довольно очевидно. | You've already said that. |
Доктор, каково ваше мнение? | Eyes! Doctor, what's your opinion? |
Тогда, каково ваше мнение? | No matter what, appropriate measures will be taken in plenty of time. |
Ну, полковник. Ваше мнение? | Well, Colonel, what do you think of it? |
Никто не мешает вам иметь ваше собственное мнение, но это именно ВАШЕ мнение. | You are allowed to have your own opinion, but that s just it YOUR opinion. |
Моё мнение похоже на Ваше. | My opinion is similar to yours. |
Я хочу знать ваше мнение. | I want to know your opinion. |
Он всегда спрашивает ваше мнение. | He always asks for your opinion. |
Ваше мнение меня не интересует. | I'm not interested in your opinion. |
Нам очень важно Ваше мнение. | Your opinion is very important to us. |
Мне ваше мнение не нужно. | I don't want your opinion. |
А ваше мнение кто спрашивал? | Who asked your opinion? |
Ваше мнение не имеет значения. | Your opinion doesn't matter. |
Я хочу услышать ваше мнение. | I want to hear your opinion. |
Ваше мнение не в счёт. | Your opinion doesn't count. |
Ваше мнение я уже знаю. | I already know what your opinion is. |
Мне нужно ваше честное мнение. | All I want is your honest opinion. |
Каково ваше мнение? Никакого мнения. | Just what is your opinion? |
я спросил ваше профессиональное мнение. | I asked you for your professional opinion. |
Надеюсь, вино изменит ваше мнение. | Well, we'll see what a couple of drinks can do. |
Ну что каково Ваше мнение? | Can I have your opinion? |
Ваше мнение меня не интересует. | In my opinion, you don't know peas from powder. |
Мне нужно ваше мнение, честное мнение, не более того. | I want your opinion, your honest opinion, that's all I want. |
Но я хочу слышать ваше мнение. | 'But I want to hear your opinion.' |
Похожие Запросы : ценим ваше - ваше мнение - ваше мнение - ваше мнение - ваше мнение - Ваше мнение? - Ваше мнение - ваше мнение - ценим Ваше доверие - ценим Ваше внимание - ценим Ваше участие - ценим Ваше время