Перевод "ценим ваши усилия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ваши - перевод : ценим ваши усилия - перевод : усилия - перевод : ценим - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы высоко ценим все эти упорные усилия. | We highly appreciate all those endeavours. |
Мы ценим усилия высокопоставленных чиновников оживить работу КР. | We appreciate the efforts of high level officials to revitalize the work of the CD. |
Мы высоко ценим усилия правительств в этой области. | We applaud Government measures adopted in that regard. |
Мы также высоко ценим усилия Исполнительного директората Контртеррористического комитета. | Likewise, we would like to recognize the efforts of the Counter Terrorism Committee Executive Directorate. |
Мы ценим их дополнительные усилия с целью разобрать эту тему. | We are appreciative of their additional effort to address this theme. |
Мы особенно ценим это, принимая во внимание все ваши другие обязанности. | Given all your other pressing concerns, that is particularly appreciated. |
Все мы, сэр, высоко ценим Ваши способности, поведение и выдержку дипломата. | All of us, Sir, highly esteem your abilities, demeanour and diplomatic bearing. |
Ваши усилия скоро окупятся. | Your efforts will soon pay off. |
Ваши усилия однажды окупятся. | Your efforts will pay off one day. |
Я ценю ваши усилия. | I appreciate your efforts. |
Мы высоко ценим миротворческие и гуманитарные усилия Организации Объединенных Наций в Таджикистане. | We commend the United Nations peace keeping and humanitarian efforts in Tajikistan. |
Ваши усилия обязательно принесут плоды. | Your effort will surely bear fruit. |
Все ваши усилия были напрасны. | All your efforts were in vain. |
Ваши усилия обречены на провал. | Your efforts are doomed. |
Ваши усилия обречены на провал. | Your efforts are condemned to failure. |
Мы высоко ценим усилия, предпринимаемые в этом отношении по линии Всемирной организации здравоохранения. | We appreciate the efforts being made in that regard through the World Health Organization. |
Мы также ценим усилия ваших уважаемых предшественников послов Криса Сандерса и Тима Коули. | We also appreciate the efforts of your distinguished predecessors, Ambassadors Chris Sanders and Tim Caughley. |
Мы высоко ценим усилия посла фон Вагнера, направленные на перестройку работы Первого комитета. | We appreciate the efforts by Ambassador von Wagner with a view to the restructuring of the work of the First Committee. |
Надеюсь, что ваши усилия принесут плоды. | I hope your efforts will bear fruit. |
Лучше, несмотря на все ваши усилия. | Better, despite everything you did. |
Мы высоко ценим усилия в этом отношении Отдела по вопросам океана и морскому праву. | We appreciate efforts of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea in that regard. |
Мы признаем и ценим вклад и усилия всех, кто принимает участие в этом процессе. | We recognize and value the inputs and involvement of all stakeholders in the development process. |
Кроме того, мы высоко ценим совместные усилия, направленные на решение проблемы малярии в Африке. | We also appreciate the concerted efforts that are being made to deal with the problem of malaria in Africa. |
Мы высоко ценим усилия специалистов Организации Объединенных Наций по проведению мероприятий Международного года семьи. | We greatly appreciate the efforts of United Nations experts in carrying out the activities of the International Year of the Family. |
Мы высоко ценим и последовательно поддерживаем усилия Агентства по укреплению международного сотрудничества в этой области. | We appreciate and consistently support the Agency apos s efforts to strengthen international cooperation in this field. |
Мы ценим усилия авторов в ходе консультаций с целью внесения поправок и существенного усовершенствования текста. | We know how valuable were the efforts that, during consultations, the sponsors made to have the text amended and improved significantly. |
Ваши усилия ни к чему не привели. | Your efforts came to nothing. |
Мы ценим пунктуальность. | We value punctuality. |
Мы ценим это. | We appreciate it. |
Мы это ценим. | We appreciate that. |
Мы ценим совет. | We appreciate the advice. |
Мы ценим поддержку. | We appreciate the support. |
Что мы ценим? | What do we value? |
Мы это ценим. | Can't tell you how much we appreciate it. |
Мы ценим тот факт, что Организации приходится прилагать значительные усилия, чтобы идти в ногу с требованиями. | We appreciate that the Organization has had to strive hard to keep pace. |
Ваши усилия в один прекрасный день принесут плоды. | Your efforts will one day bear fruit. |
Я очень ценю Ваши усилия по поиску решения. | I very much appreciate your efforts. |
Мы благодарны за Ваши усилия в этой связи. | We appreciate your efforts in this regard. |
Во всяком случае, спасибо вам за ваши усилия. | It's a misinterpretation of an photo taken in a place where I was also present. |
Мы высоко ценим работу Комитета по вопросам соблюдения и прилагаем усилия для всестороннего выполнения учета его рекомендаций. | We commend the work of the Compliance Committee and undertake to give full effect consideration to its recommendations. |
Что касается формата доклада, то мы высоко ценим предпринятые усилия по подготовке краткого справочника о работе Совета. | With regard to the report's format, we appreciate efforts made with a view to providing a concise guide to the activities of the Council. |
Мы ценим его талант. | We appreciate his talent. |
Мы ценим вашу помощь. | We appreciate your help. |
Мы ценим наших клиентов. | We value our customers. |
Мы ценим Ваш приезд. | We appreciate you coming. |
Похожие Запросы : ваши усилия - ваши усилия с - все ваши усилия - ваши лучшие усилия - ваши собственные усилия - ваши будущие усилия - высоко ценим - ценим вас - ценим прием - высоко ценим - мы ценим - ценим сотрудничество