Перевод "все ваши усилия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : ваши - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все ваши усилия были напрасны. | All your efforts were in vain. |
Лучше, несмотря на все ваши усилия. | Better, despite everything you did. |
Я вообразила, что все ваши усилия направлены против меня. | You can't imagine what it took out of me. |
Ваши усилия скоро окупятся. | Your efforts will soon pay off. |
Ваши усилия однажды окупятся. | Your efforts will pay off one day. |
Я ценю ваши усилия. | I appreciate your efforts. |
Ваши усилия обязательно принесут плоды. | Your effort will surely bear fruit. |
Ваши усилия обречены на провал. | Your efforts are doomed. |
Ваши усилия обречены на провал. | Your efforts are condemned to failure. |
Надеюсь, что ваши усилия принесут плоды. | I hope your efforts will bear fruit. |
С чувством признательности я хотел бы отметить все Ваши личные усилия по прекращению абхазского конфликта. | With a feeling of gratitude, I want to acknowledge all of your personal efforts to bring the Abkhaz conflict to an end. |
Ваши усилия ни к чему не привели. | Your efforts came to nothing. |
Ваши усилия в один прекрасный день принесут плоды. | Your efforts will one day bear fruit. |
Я очень ценю Ваши усилия по поиску решения. | I very much appreciate your efforts. |
Мы благодарны за Ваши усилия в этой связи. | We appreciate your efforts in this regard. |
Во всяком случае, спасибо вам за ваши усилия. | It's a misinterpretation of an photo taken in a place where I was also present. |
Мне хотелось бы также подтвердить готовность моей делегации поддерживать все ваши усилия в целью оживить работу Конференции. | I should also like to reaffirm my delegation's willingness to support all your efforts to vitalize the Conference's work. |
Все эти книги ваши? | Are all these books yours? |
Как все ваши поживают? | How are your folks? |
Они все ваши друзья? | Are all of them your friends? |
Все они ваши друзья? | Are all of them your friends? |
Все ваши вещи здесь. | Your things are all here. |
Все эти деньги ваши? | Is all this money yours? |
Все эти деньги ваши? | Is all of this money yours? |
Все те дети ваши? | Are all of those children yours? |
Все ваши истории создаются. | Your stories are constructed. |
Они все ваши предки? | HMM. ARE THESE ALL YOUR ANCESTORS? |
все ваши пороки прелестны. | I find your vices most fascinating. |
Ваши усилия, чтобы найти это, уже приходит из него ... | Don't seek help from your mind. Music plays |
Он приложил все усилия. | He did his best. |
Все эти усилия продолжаются. | All these actions continue. |
Я приложу все усилия. | I'll do my best. |
Я приложу все усилия. | I'LL DO MY BEST. |
Генри прилагает все усилия. | Henry's working hard. |
Все мои усилия бесполезны. | All my efforts are useless. |
И приложу все усилия. | Not too much. |
Я все слышала ваши заботы. | I have heard everything... all about your attentiveness. |
Все ваши письма принадлежат ФСБ | All your emails belong to the FSB |
Надеюсь, все ваши мечты сбудутся. | I hope all your dreams come true. |
Надеюсь, все ваши мечты осуществятся. | I hope all your dreams come true. |
Надеюсь, все ваши мечты исполнятся. | I hope that all your dreams come true. |
Надеюсь, все ваши мечты сбудутся. | I hope that all your dreams come true. |
Надеюсь, все ваши мечты осуществятся. | I hope that all your dreams come true. |
Я видел все ваши фильмы. | I've seen all your movies. |
Я смотрел все ваши фильмы. | I've seen all your movies. |
Похожие Запросы : ваши усилия - все ваши - все усилия - все усилия - все усилия - все усилия - ваши усилия с - ценим ваши усилия - ваши лучшие усилия - ваши собственные усилия - ваши будущие усилия - все ваши вопросы - все ваши мечты - все ваши комментарии