Перевод "цены упали" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

упали - перевод : упали - перевод : Цены - перевод : цены - перевод : цены упали - перевод : упали - перевод : цены - перевод : Цены упали - перевод :
ключевые слова : Shields Fell Fallen Crashed Stock Prices Price Rates Value Market

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Цены упали.
The prices have gone down.
Цены упали внезапно.
Prices dropped suddenly.
Цены недавно упали.
Prices have dropped recently.
Цены упали внезапно.
The prices fell suddenly.
Почему цены упали?
Why did the prices go down?
Цены на акции упали.
Stock prices dropped.
Цены на мясо упали.
The price of meat dropped.
Цены на недвижимость упали.
Housing values down.
Безработица поднялась. Цены на недвижимость упали. Фондовые рынки упали.
Unemployment up. Housing values down. Equity markets down.
Цены на бирже резко упали.
Stock prices fell quickly.
Цены та табак упали на порядок.
Tobacco prices went to pot.
Вместе с этим упали и товарные цены.
Commodity prices fell, too.
С прошлого года цены в США упали.
Since last year, prices have declined in the US.
Цены на капусту упали из за перепроизводства.
The price of cabbage fell because of overproduction.
В результате цены бумаг упали почти до нуля.
By and by another figure comes up to it.
Цены на некоторые сырьевые товары упали еще больше.
The prices of some primary commodities performed even worse.
Но тогда как цены на металлы упали, цены на нефть достигают рекордно высоких уровней.
But, whereas metal prices have fallen, oil prices are reaching record highs.
Так как цены на нефть во всем мире упали, правительство Пакистана снизило цены на топливо.
As the oil prices across the world plummeted, the Pakistani government lowered the price of fuel.
Цены на пшеницу так упали, что я боялся тянуть с продажей.
It was droppin' so fast I was afraid to hold out any longer.
В 1986 87, например, цены на металл удвоились за год после того, как цены на нефть упали вдвое.
In 1986 87, for example, metal prices doubled a year after oil prices fell by half.
В самом деле, когда цены на нефть упали в прошлом году, так же и упали инфляционные ожидания (измеряемые однако несовершенно).
Indeed, when oil prices fell last year, so did inflation expectations (measured however imperfectly).
В масштабе всей страны, включая все города, цены упали более чем на 25 .
Nationally, including all cities, the fall is over 25 .
Мировые цены на сахар резко упали, и на Гаити наступил ещё больший беспорядок.
World sugar prices collapsed, and Haiti fell into deeper disarray.
В результате избытка предложения цены на пиловочник и балансы хвойных пород резко упали.
As a result of the oversupply, prices for softwood sawlogs and pulplogs declined sharply.
Когда цены на недвижимость в США упали, некоторые из этих игроков должны были обанкротиться.
When US housing prices fell, some of these players should have gone bankrupt.
Например, в Тулузе цены упали на 15 , а в Марселе и Ницце на 12 .
In Toulouse, for example, prices fell 15 percent, while in Marseille and Nice they fell 12 percent.
С помощью этой новой налоговой нагрузки, поднимающей цены на британский чай, продажи резко упали.
With this new tax burden driving up the price of British tea, sales plummeted.
В итоге за первые девять месяцев 1907 года цены на акции упали на 24,4 .
In the first nine months of 1907, stocks were lower by 24.4 .
Когда цены на жилье упали, также упала стоимость закладных и облигаций, которые базировались на них.
When housing prices fell, so did the value of the mortgages and the securities based upon them.
Тем самым, когда цены на нефть упали, правительства развивающихся стран воспользовались шансом уменьшить бюджетные субсидии.
Thus, as oil prices have fallen, emerging market governments have taken advantage of the opportunity to reduce the fiscal subsidies.
Цены на золото, с момента падения в 2013 упали с 1900 за унцию до 1200.
Gold prices since the fall of 2013 have tumbled from 1,900 per ounce to around 1,200.
Массовая безработица, цены на жилье упали катастрофически, экономика идет к полной остановке, в полный стопор.
Massive unemployment, housing was a disaster, and the economy was coming to complete halt, complete halt. JASON
Хотя цены на нефть упали на настоящий момент, здоровый экономический рост снова будет способствовать их взлету.
Though oil prices have been dampened for now, a robust recovery could send them soaring again.
В результате Великой Депрессии упали цены на рыбу и медь, товары, бывшие жизненно важными для Аляски.
The Great Depression caused prices of fish and copper, which were vital to Alaska's economy at the time, to decline.
Более того, мировые цены на нефть, которые упали до 10 за баррель, начали расти до высшего уровня.
Moreover, world oil prices that had fallen to 10 a barrel started rising toward the stratosphere.
А когда реально цены упали и действительно появилась польза для простых людей, заговорили о спасении отечественного бизнеса !)))
And when prices really fell and benefits for ordinary people appeared, they started talking about saving domestic business! )))
Первая половина XX века C возобновлением международной торговли после Первой мировой войны высокие цены военного времени упали.
Early 20th century In the years after World War I, the high prices enjoyed during the war fell with the resumption of international trade.
В конце 2004 начале 2005 годов цены на сталь упали с ранее достигнутых ими очень высоких уровней.
Steel prices fell from their very high levels starting in late 2004 early 2005.
Цены на сырьевые товары упали по сравнению с ценами на готовые изделия, особенно в 1980 х годах.
The prices of primary commodities had declined against the prices of manufactures, especially during the 1980s.
КЕМБРИДЖ Цены на нефть упали более чем на 25 в течение последних пяти месяцев до 80 за баррель.
CAMBRIDGE The price of oil has fallen more than 25 in the past five months, to less than 80 a barrel.
Они упали.
They fell.
Продажи упали.
Sales are down.
Рейтинги упали.
Ratings dropped.
Они упали?
They fell?!?!
Акции упали?
Stock market go down?

 

Похожие Запросы : цены на акции упали - резко упали - упали свободно - они упали - упали вдвое - сборы упали - акции упали - акции упали - резко упали - продажи упали