Перевод "циклически регулировать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
регулировать - перевод : регулировать - перевод : циклически регулировать - перевод : регулировать - перевод : циклически - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Регулировать, регулировать, регулировать. | Regulate, regulate, regulate. |
Показывать слайд шоу циклически | Slideshow runs in a loop |
Показывать слайд шоу циклически. | Run the slideshow in a loop. |
Каждый из этих эффектов происходит циклически. | Each of these effects occur cyclically. |
Вы можете регулировать временную шкалу. Вы можете регулировать симптомы. | You can adjust the time scale. You can adjust the symptoms. |
Экономисты называют эти циклически действующие финансовые ускорители автоматическими стабилизаторами . | Economists call these cyclical fiscal boosts automatic stabilizers.'' When private incomes fall, so do public revenues. |
Экономисты называют эти циклически действующие финансовые ускорители автоматическими стабилизаторами . | Economists call these cyclical fiscal boosts automatic stabilizers.'' |
Компании могут регулировать это. | They can design for it. |
Регулировать громкость из лотка | Enable system tray volume control |
Рынок должен регулировать вместо . | The market must adjust instead. |
Важно регулировать и контролировать. | It is about regulation and control. |
Вы можете регулировать симптомы. | You can adjust the symptoms. |
Многие страны пытаются регулировать рождаемость. | Many countries try to regulate the birth rate. |
Можем регулировать активность этих зон. | We can graduate the activity of those circuits. |
Вы можете регулировать временную шкалу. | You can adjust the time scale. |
Они могли анализировать и регулировать. | They were able to analyze and adjust. |
Можем ли мы регулировать системный риск? | Can We Regulate Systemic Risk? |
Компании могут регулировать это. Но как? | They can design for it. But how? |
Какое право должно регулировать эти вопросы? | Which law should govern? |
Позволяет регулировать громкость из системного лотка | Allows to control the volume from the system tray |
Все три страны опираются на бюджетные правила, которые призывают к циклически скорректированному бюджетному балансу. | And all three take a basic precaution to keep their entitlement spending under control a retirement age of at least 65. |
Все три страны опираются на бюджетные правила, которые призывают к циклически скорректированному бюджетному балансу. | All three rely on budget rules that call for cyclically adjusted budget balance. |
Должна ли Европа регулировать государственные инвестиционные фонды? | Should Europe Regulate Sovereign Wealth Funds? |
ФРС не стала регулировать эти спорные сделки. | The Fed declined to regulate these dubious practices. |
Необходимо регулировать использование прокатных автомобилей (пункт 44). | The use of rented cars should be regulated (para. |
Мы циклически повторяемся через каждый элемент, чтобы показать полный комплект деревьев, создаваемых для этой службы. | We cycle through each member to show the full set of trees created for this service. |
Южная Африка будет продолжать строго регулировать терапевтическое клонирование. | South Africa will continue to strictly regulate therapeutic cloning. |
В принципе, право мира продолжает регулировать их отношения. | In principle, the law of peace continues to govern their relations. |
Африканцы сами должны предотвращать конфликты и регулировать кризисы. | Africans themselves must prevent conflict and manage crisis. |
Я думаю, жизнь это реостат, который нужно регулировать. | I would argue life is a rheostat. |
Никто связанный с финансами не должен регулировать банки. | No banker or person in any way affiliated with financial institutions should be allow to regulate banking. |
Вы можете регулировать силу, просто изменяя давление воздуха. | You can actually change the force, simply just changing the air pressure. |
Правила такой арбитражной организации будут регулировать поведение арбитража. | That organisation's rules will then govern the conduct of the arbitra tion. |
Из 380 000 гектаров обрабатываемых земель в 1995 году, 20,8 были постоянно обрабатываемые и 79,2 циклически. | Of the 380,000 hectares under cultivation in 1995, 20.8 was under permanent cultivation and 79.2 under rotating cultivation. |
регулировать темп с помощью таймера, закончить в точности вовремя и т.п. регулировать темп с помощью таймера, закончить в точности вовремя и т.п. | It helps you pace yourself, it gives you a timer so we end on time and the whole bit. |
Поэтому она энергично противостояла несмелым попыткам регулировать финансовый сектор. | So it vigorously opposed all of the half hearted attempts to regulate the financial sector. |
Последствия для глобального экономического управления необходимо понимать и регулировать. | The implications for global economic governance need to be understood and addressed. |
При тёплой погоде пот помогает человеку регулировать температуру тела. | During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. |
Прижимая перья к телу, поганковые могут регулировать свою плавучесть. | By pressing their feathers against the body, grebes can adjust their buoyancy. |
Далее нам нужно было контролировать и регулировать всю конструкцию. | Next thing we have to do, we have to control and regulate the whole structure. |
Где мы циклически обновляем каждый параметр, взяв его самого минус скорость обучения альфа умножить на этот элемент производную. | Where we repeatedly update each parameter by taking updating it as itself minus a learning rate alpha times this derivative term. |
И это помогло правительствам контролировать и регулировать кооперативные финансовые учреждения. | And it has helped governments to supervise and regulate cooperative financial institutions. |
Рука податлива. Вы можете регулировать силу, просто изменяя давление воздуха. | It is compliant. You can actually change the force, simply just changing the air pressure. |
ДРЕЗДЕН Насколько должны правительства регулировать или взимать налоги за зависимости? | DRESDEN To what extent should governments regulate or tax addictive behavior? |
Стимулирование экономического роста с помощью внутреннего спроса следует тщательно регулировать. | Fueling growth through domestic demand will have to be carefully managed. |
Похожие Запросы : циклически регулировать баланс - циклически повторяются - регулировать цены - регулировать поток - вероятность регулировать - регулировать поток - регулировать эмоции - регулировать использование - регулировать настроение - может регулировать