Перевод "циркулируют через" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : циркулируют через - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Возможно, сейчас циркулируют миллионы поддельных банкнот.
There might be millions of counterfeit bills.
Теперь вещи, которые относятся к ней, циркулируют вокруг.
Now the things that relate to it are swirling around.
Циркулируют слухи о высадке в Париже парашютно десантного полка.
Paris outraged, Paris broken, Paris martyred, but Paris liberated!
Письма цепочки с указанием банковского счета для перевода денег циркулируют по Интернету.
Chain letters with specific bank account information for donations are getting sent around.
Эти стволовые клетки циркулируют в крови, осаждаются на повреждениях и запускают факторы роста, чтобы заживить повреждённую ткань.
And these stem cells then float in the bloodstream and hone in to damaged organs to release growth factors to repair the damaged tissue.
Но их тираж ограничивается 20 100 тысячами экземпляров и в большинстве случаях они не циркулируют за пределами Москвы.
But their print runs range between 20 and 100 thousand copies, and their circulation is mostly limited to Moscow.
Поэтому почти все твиты, относящиеся к работе правительства или непосредственно к заявлениям премьер министра циркулируют с хештегом Ж ...
Therefore, almost all tweets related to the work of the Government or personally about some statement by the PM fall under the Ж hashtag...
Единственный способ лечения клеток, которые могли распространиться по организму назначение лекарств, так как только лекарства циркулируют по всему организму.
The only way to approach cells that might have spread throughout the body is to give medicines because only drugs circulate throughout the body.
Больше чем когда либо, новости и информация, которые когда то передавались только из уст в уста сейчас циркулируют намного быстрее и в большем объеме.
More than ever, news and information that once traveled only by word of mouth will now circulate more quickly and in greater volume.
В сентябре появились серьезные тревоги в связи с рядом сообщений о том, что циркулируют списки людей, которые до 30 октября должны были подвергнуться нападению.
There has been growing concern during September as a result of several reports of lists circulating of people to be targeted for attack before 30 October.
Шли через поля, через леса, через горы, через пески.
They walked through the fields , through the woods , through the mountains, across the deserts,
Как сообщает quot Пи пи эн эн ньюсбриф quot , циркулируют слухи, что, возможно, материалы экспортированы, в частности в Израиль, и что некоторая часть материалов спрятана.
The PPNN Newsbrief reports that there were rumours that material might have been exported, to Israel, among others, and that some was hidden.
Повторите через день, через неделю и затем через месяц.
like review it one day later, then a week later and then a month later.
Это обучение через практику, через игру.
It's learning by trying, by playing.
Через
After
Водород через ЭТЦ выкачивается через мембрану наружу.
It pumps the hydrogens to the outer compartment.
Уходи через дверь, а не через окно.
At least leave by the door, not the window.
Может через неделю, может через месяц, может через год. Не волнуйтесь за меня.
Maybe a week, maybe a month, maybe a year.
У нас есть входные значения, поступающие через глаза, через рот наверное, даже через нос.
We have inputs coming in through the eyes, through the mouthà   maybe we even have a nose.
Прочь через полтора года или через сто лет?
Out in Eighteen Months or One Hundred Years?
Вы должны пробиваться через неудачи, пробиваться через CRAP! .
You gotta persist through failure. You gotta persist through crap!
Выгони нужду через дверь, она вернётся через окно.
Drive out your needs through the door, and they will come back through the window.
Взаимодействие через Ethernet возможно только через MAC адреса.
Communication over Ethernet is only possible via MAC addresses.
Либо через лидерство по издержкам либо через дифференциацию.
Either through cost leadership or through differentiation.
Ни через 10, ни даже через 20 лет.
Not even in ten or even 20 years.
Вы должны пробиваться через неудачи, пробиваться через CRAP!
You've got to persist through failure.
Через акваторию (2 р.) Через акваторию Мчится катерок.
Through the waters (3 x) The cutter races on
Через акваторию (2 р.) Через акваторию Мчится катерок.
Through the waters (3x) The cutter races on
Через день, два дня. Самое большое через неделю.
A day, two days, a week at the most
Через неделю.
'In a week's time.
Через часик.
'In an hour's time.'
Через полчаса.
'In half an hour.'
Через IPRE.
Through IPRE.
Выключить через
Power off after
через шлюз
over gateway
через интерфейс
over interface
через интерфейс
Interface
через год
Every other year
Через KMail
Use KMail
Через дипломатию
Through diplomacy
Через Вселенную
Across The Universe
Через рощу?
Until when?
Через неделю
One week later,
Через год.
In a year
Через Самбер?!
Through Sumber!?

 

Похожие Запросы : циркулируют - циркулируют среди - циркулируют назад - циркулируют вокруг - слухи циркулируют - не циркулируют - циркулируют с - циркулируют документ - через через - через через