Перевод "циркулируют через" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : циркулируют через - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Возможно, сейчас циркулируют миллионы поддельных банкнот. | There might be millions of counterfeit bills. |
Теперь вещи, которые относятся к ней, циркулируют вокруг. | Now the things that relate to it are swirling around. |
Циркулируют слухи о высадке в Париже парашютно десантного полка. | Paris outraged, Paris broken, Paris martyred, but Paris liberated! |
Письма цепочки с указанием банковского счета для перевода денег циркулируют по Интернету. | Chain letters with specific bank account information for donations are getting sent around. |
Эти стволовые клетки циркулируют в крови, осаждаются на повреждениях и запускают факторы роста, чтобы заживить повреждённую ткань. | And these stem cells then float in the bloodstream and hone in to damaged organs to release growth factors to repair the damaged tissue. |
Но их тираж ограничивается 20 100 тысячами экземпляров и в большинстве случаях они не циркулируют за пределами Москвы. | But their print runs range between 20 and 100 thousand copies, and their circulation is mostly limited to Moscow. |
Поэтому почти все твиты, относящиеся к работе правительства или непосредственно к заявлениям премьер министра циркулируют с хештегом Ж ... | Therefore, almost all tweets related to the work of the Government or personally about some statement by the PM fall under the Ж hashtag... |
Единственный способ лечения клеток, которые могли распространиться по организму назначение лекарств, так как только лекарства циркулируют по всему организму. | The only way to approach cells that might have spread throughout the body is to give medicines because only drugs circulate throughout the body. |
Больше чем когда либо, новости и информация, которые когда то передавались только из уст в уста сейчас циркулируют намного быстрее и в большем объеме. | More than ever, news and information that once traveled only by word of mouth will now circulate more quickly and in greater volume. |
В сентябре появились серьезные тревоги в связи с рядом сообщений о том, что циркулируют списки людей, которые до 30 октября должны были подвергнуться нападению. | There has been growing concern during September as a result of several reports of lists circulating of people to be targeted for attack before 30 October. |
Шли через поля, через леса, через горы, через пески. | They walked through the fields , through the woods , through the mountains, across the deserts, |
Как сообщает quot Пи пи эн эн ньюсбриф quot , циркулируют слухи, что, возможно, материалы экспортированы, в частности в Израиль, и что некоторая часть материалов спрятана. | The PPNN Newsbrief reports that there were rumours that material might have been exported, to Israel, among others, and that some was hidden. |
Повторите через день, через неделю и затем через месяц. | like review it one day later, then a week later and then a month later. |
Это обучение через практику, через игру. | It's learning by trying, by playing. |
Через | After |
Водород через ЭТЦ выкачивается через мембрану наружу. | It pumps the hydrogens to the outer compartment. |
Уходи через дверь, а не через окно. | At least leave by the door, not the window. |
Может через неделю, может через месяц, может через год. Не волнуйтесь за меня. | Maybe a week, maybe a month, maybe a year. |
У нас есть входные значения, поступающие через глаза, через рот наверное, даже через нос. | We have inputs coming in through the eyes, through the mouthà   maybe we even have a nose. |
Прочь через полтора года или через сто лет? | Out in Eighteen Months or One Hundred Years? |
Вы должны пробиваться через неудачи, пробиваться через CRAP! . | You gotta persist through failure. You gotta persist through crap! |
Выгони нужду через дверь, она вернётся через окно. | Drive out your needs through the door, and they will come back through the window. |
Взаимодействие через Ethernet возможно только через MAC адреса. | Communication over Ethernet is only possible via MAC addresses. |
Либо через лидерство по издержкам либо через дифференциацию. | Either through cost leadership or through differentiation. |
Ни через 10, ни даже через 20 лет. | Not even in ten or even 20 years. |
Вы должны пробиваться через неудачи, пробиваться через CRAP! | You've got to persist through failure. |
Через акваторию (2 р.) Через акваторию Мчится катерок. | Through the waters (3 x) The cutter races on |
Через акваторию (2 р.) Через акваторию Мчится катерок. | Through the waters (3x) The cutter races on |
Через день, два дня. Самое большое через неделю. | A day, two days, a week at the most |
Через неделю. | 'In a week's time. |
Через часик. | 'In an hour's time.' |
Через полчаса. | 'In half an hour.' |
Через IPRE. | Through IPRE. |
Выключить через | Power off after |
через шлюз | over gateway |
через интерфейс | over interface |
через интерфейс | Interface |
через год | Every other year |
Через KMail | Use KMail |
Через дипломатию | Through diplomacy |
Через Вселенную | Across The Universe |
Через рощу? | Until when? |
Через неделю | One week later, |
Через год. | In a year |
Через Самбер?! | Through Sumber!? |
Похожие Запросы : циркулируют - циркулируют среди - циркулируют назад - циркулируют вокруг - слухи циркулируют - не циркулируют - циркулируют с - циркулируют документ - через через - через через