Перевод "частично независимым" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
частично - перевод : частично - перевод : частично - перевод : частично - перевод : частично - перевод : частично независимым - перевод : частично - перевод : частично независимым - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Независимым | ItItfollowsfollows thatthat |
Частично Частично Частично | Partly Partly Partly |
Он стал финансово независимым. | He became financially independent. |
Я хочу быть независимым. | I want to be independent. |
Я являюсь независимым художником. | I am a freelance artist. |
Частично | Subsection |
Частично . . | Partly . . |
Частично | Partly |
Частично? | Partly? |
Проект это частично искусство и частично наука. | The project is part art and part science. |
Он также является единственным независимым человеком в Украине, независимым от своих предвыборных обещаний независимым от ответственности за судьбу Украины и за судьбы проживающих здесь людей, независимым от милосердия в отношении бездомных и бедных. | He is also Ukraine's only independent person independent of his electoral promises independent of responsibility for Ukraine's destiny and that of its people independent of charity for the homeless and poor. |
Я хочу быть более независимым. | I want to be more independent. |
Он хочет быть более независимым. | He wants to be more independent. |
Том хотел быть более независимым. | Tom wanted to be more independent. |
КДАД является независимым административным органом. | The Commission is an independent administrative authority. |
Хотя номинально, Египт был независимым, | Although nominally, Egypt was somewhat independent, |
(частично несогласное) | Separate opinion of Committee member Mr. Alexander Yakovlev (dissenting, in part) |
(частично несогласное) | (dissenting, in part) |
Частично наблюдаемыми? | Are they partially observable? |
( вопросник частично. | Turkmenistan and Ukraine are incomplete. |
Да, частично. | Well, yes, partly. |
В 1963 Кения стала независимым государством. | A. and Ochieng, W. R., eds. |
Проведение анализа поручено независимым комитетам экспертов. | These two procedures are based on an analysis of hazards for health and the environment, which is performed by committees of independent experts. |
Впоследствии дела проверяются независимым судебным механизмом. | Cases were subsequently reviewed by independent judicial machinery. |
Частично это неизбежно. | This is, in part, inevitable. |
Том частично парализован. | Tom is partially paralyzed. |
Частично просто догадки. | Partly, we're guessing. |
Джон надеется стать независимым от своих родителей. | John hopes to be independent of his parents. |
Стоять на собственных ногах означает быть независимым. | To stand on your own feet means to be independent. |
В 1932 году Ирак становится независимым государством. | In 1932 Iraq became independent from Britain. |
В 1991 году Хорватия стала независимым государством. | In 1991 Croatia became independent. |
Выбранный логотип, представленный независимым дизайнером, приводится ниже. | The logo chosen, submitted by the independent designer, is shown here. |
Под независимым я понимаю не подверженный влиянию | So, by independent, I mean not influenced. |
Статистическим независимым учреждением, которое Управлением Республики Кыргызстан. | The problems mentioned by Mr Nichiporovitch also apply to the Republic of Kyrgystan. I shall briefly mention some of the changes that have taken place in Kyrgystan's State Statistical Service over the last few months. |
Частично работы из этого собрания находятся в России, частично в Греции. | No duties taxes are payable on export. |
51. Для жертв (или родственников жертв) изнасилований, этнической чистки, пыток, геноцида или бессмысленного уничтожения имущества наказание исполнителей таких варварских актов независимым трибуналом может уменьшить их страдания, по меньшей мере частично. | 51. For the victims (or relatives of victims) of rape, ethnic cleansing, torture, genocide or wanton destruction of property, the punishment of the authors of those barbarous acts by an impartial tribunal can be a means, at least in part, of alleviating their suffering and anguish. |
ВВС и танковые силы были частично уничтожены, частично встали на вооружение вермахта. | From there, they were able to see the Somme estuary and the English Channel. |
Деление клетки это замысловатый химический процесс, частично одиночный, частично управляемый другими клетками. | Cell division is an intricate chemical dance that's part individual, part community driven. |
e) регулярность и объем аудита, проводимого независимым органом | (e) Regularity and extent of audit by an independent body |
Мы хотим, чтобы любые исследования проводились независимым органом. | We want an independent committee with full power to investigate. |
Тебе уже пора быть независимым от твоих родителей. | It's about time you were independent of your parents. |
Джон хотел быть полностью независимым от своей семьи. | John wanted to be completely independent of his family. |
В 2014 году Шотландия может стать независимым государством. | In 2014 Scotland may become an independent state. |
Город Форли в Италии стал независимым городом республикой. | In Italy, Forlì becomes a republic for the first time. |
Каждый из этих диалектов связан с независимым королевством. | Each of those dialects was associated with an independent kingdom on the island. |
Похожие Запросы : частично частично - полностью независимым - быть независимым - быть независимым - финансово независимым - Стать независимым - достаточно независимым