Перевод "частичный паралич" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
паралич - перевод : частичный - перевод : паралич - перевод : частичный паралич - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У тебя частичный паралич нижних конечностей, и у тебя появятся все сопутствующие заболевания. | You're what we call a partial paraplegic, and you'll have all of the injuries that go along with that. |
Частичный заряд | Partial Charge |
Частичный вывод данных | Limiting data view |
Застой и паралич | Stagnant and Paralyzed |
Европейский миграционный паралич | Europe s Migration Paralysis |
У Тома церебральный паралич. | Tom has cerebral palsy. |
У него паралич ног. | He's paraplegic. |
А потом наступает паралич. | And the next thing is paralysis. |
Слушай, у меня паралич. | Look, mac, I'm a paraplegic. |
Эксперимент имел лишь частичный успех. | The experiment has been only a qualified success. |
В противном случае наступит паралич. | The alternative is paralysis. |
Позже врач констатировал паралич сердца. | The doctor later diagnosed a heart attack. |
Внезапный паралич, кровотечение из горла? | A sudden paralysis. A throat hemorrhage. |
Я могу сделать только частичный взнос. | I can only afford to make a partial payment. |
Выкуп МСП менеджментом (частичный или полный) | Management buy outs (partial or total) |
КРАТКИЙ ОТЧЕТ (ЧАСТИЧНЫЙ) О 683 м ЗАСЕДАНИИ, | SUMMARY RECORD (PARTIAL) OF THE 683rd MEETING |
КРАТКИЙ ОТЧЕТ (ЧАСТИЧНЫЙ) О 2296 м ЗАСЕДАНИИ, | SUMMARY RECORD (PARTIAL) OF THE 2296th MEETING |
Краткий отчет (частичный) о 810 м заседании , | Summary record (partial) of the 810th meeting |
КРАТКИЙ ОТЧЕТ (ЧАСТИЧНЫЙ) О 693 м ЗАСЕДАНИИ , | Held at the Palais des Nations, Geneva, |
Недостаточно применять частичный, односторонний или региональный подход. | A piece meal, unilateral or regional approach was inadequate. |
Это означало паралич правой стороны сердца. | And it was right heart failure. |
Нет, может наступить медленный паралич конечностей. | No, a slow paralysis of the extremities sets in. |
Частичный характер позволяет избежать социального и экономического беспорядка. | I specified part time in order to avoid all the social and economic waste. |
В будущем номер два вас разбивает паралич. | And the other is becoming paraplegic. |
Этот паралич создает значительный риск для ЕС. | This paralysis creates a significant risk for the EU. |
В будущем номер два вас разбивает паралич. | This is about 314 million dollars. |
Затем паралич спадает, и он начинает двигаться. | And then it recovers and stands up. |
Мне 34 года, у меня церебральный паралич. | I am 34 years old and I have cerebral palsy. |
КРАТКИЙ (ЧАСТИЧНЫЙ) ОТЧЕТ О ПЕРВОЙ ЧАСТИ 648 го ЗАСЕДАНИЯ, | SUMMARY RECORD (PARTIAL) OF THE FIRST PART OF THE 648th MEETING |
Как указало это государство, поданное представление имеет частичный характер. | According to the submitting State, it was a partial submission. |
Будет ли продолжаться нынешний паралич реформы вне Азии? | Will today s reform paralysis outside Asia continue? |
Вскоре несколько врачей поставили ей диагноз корковый паралич. | Early on, several physicians agreed on a diagnosis of cerebral palsy. |
Радость по поводу марок велика, потом паралич сердца. | The Professors excitement about the stamps was so great. Heart attack. |
Возникающий в результате паралич власти усугубляется особенностями германского федерализма. | The resulting paralysis is aggravated by Germanys type of federalism. The Bundesrat, the upper house where the federal states (Bundesländer) are represented, must approve most laws. |
Возникающий в результате паралич власти усугубляется особенностями германского федерализма. | The resulting paralysis is aggravated by Germanys type of federalism. |
Таким образом паралич является следствием слишком большого количества вариантов. | So paralysis is a consequence of having too many choices. |
DOB частичный агонист 5 HT2A, 5 HT2B и 5 HT2C рецепторов. | Pharmacology DOB is a 5 HT2A, 5 HT2B, and 5 HT2C receptor partial agonist. |
Политический паралич также внес свой вклад в отсутствие структурных изменений. | Political paralysis also contributed to the lack of structural change. |
Это был вопрос, на который, к сожалению, он мог дать частичный ответ. | It was a question to which, sadly, he was able to provide a partial answer. |
Голотип BMNH R3556, представляет собой частичный скелет часть черепа и хвост отсутствуют. | The holotype is BMNH R3556, a partial skeleton preserved as an impression in sandstone part of the skull and tail are missing. |
Это также наносит для местного населения частичный или полный ущерб физическим удобствам. | There are also a number of ways in which tourism can contribute positively to the environment, largely as a result of social and economic influences. |
Страна стоит перед дилеммой прогрессивные реформы или продолжающийся паралич и распад. | The country is caught between two choices progressive reform or continuing paralysis and decay. |
Если случится паралич везите ребенка к врачу или сделайте ребенку прививку . | If you see paralysis, take your child to the doctor or get your child vaccinated. |
В 1998 году частичный контроль над железной дорогой перешёл к Canadian National Railway. | The Canadian National Railway gained control of the IC in 1998. |
Тем не менее, несмотря на лишь частичный успех наших действий, мы добились многого. | Nevertheless, in spite of that only partial success, we have achieved a lot. |
Похожие Запросы : паралич сна - паралич нерва - паралич лица - паралич клеща - взгляд паралич - паралич мышц - респираторный паралич - бульбарный паралич - политический паралич - паралич политики - односторонний паралич