Перевод "человеческий потенциал" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
потенциал - перевод : потенциал - перевод : человеческий потенциал - перевод : человеческий потенциал - перевод : человеческий потенциал - перевод : потенциал - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Человеческий потенциал действительно бесконечен. | You know human potential is indeed infinite. |
Это действенное средство, развивающее человеческий потенциал. | This is a powerful tool of empowerment. |
В моих учениках я старался максимально реализовать потенциал человеческий. | I strive to maximize human potential. |
Важным элементом оказания помощи континенту считаем инвестиции в человеческий потенциал. | We believe that investment in human resources is an important element of aid to the continent. That is why we assist African countries in the training of their national staff. |
Когда образование и ресурсы доступны каждому, человеческий потенциал не будет знать границ. | With education and resources made available there would be no limit to the human potential. |
И в процессе освобождения людей от бремени болезней мы будем высвобождать неизмеримый человеческий потенциал. | And, in the process of freeing people from the burden of disease, we will unlock immeasurable human potential. |
Но если человеческий потенциал знает несколько ограничений уничтожения, то возможность начать заново, так же знаменательна. | But if the human capacity for destruction knows few limits, the ability to start over again is just as remarkable. |
Общество, где женщины подвергаются дискриминации или не имеют равных возможностей, неспособно реализовать весь свой человеческий потенциал. | A society where women are discriminated against or lack equal opportunities cannot reach its full human potential. |
Мы должны дать возможность семье полностью реализовать ее человеческий потенциал, с тем чтобы надежды стали реальностью. | We must make it possible for the family to realize its full human potential so that that hope may become a reality. |
Даже в своем теперешнем подавленном состоянии из за болезни папа римский Иоганн Павел II символизирует человеческий потенциал. | Even in his current reduced state due to his illness, Pope John Paul II symbolizes human potential. |
Я убежден, что главное богатство России это человеческий потенциал, а главные стратегические инвестиции это инвестиции в человека. | I am convinced that the main treasure of Russia is its human potential, and a major strategic investment is an investment in people. |
b) создавать и укреплять человеческий и институциональный потенциал для обеспечения эффективного управления водными ресурсами и водоснабжения посредством | (b) Develop and strengthen human and institutional capacities for effective water management and service delivery, through |
От моего аккумулятора я старался добиться максимального электрического потенциала. В моих учениках я старался максимально реализовать потенциал человеческий. | In a battery, I strive to maximize electrical potential when mentoring, I strive to maximize human potential. |
Человеческий город | The Human City |
Сын человеческий. | W. W. Norton, 2005. |
Человеческий Голос | The Human Voice |
Но если мы допускаем, что пища и ее приготовление позволили высвободить человеческий потенциал, почему же мы так плохо отзываемся о еде? | So if we think about this unleashing human potential, which was possible by cooking and food, why do we talk so badly about food? |
Человеческий разум изумителен. | The human mind is magnificent. |
Человеческий разум хаос. | The human mind is a mess. |
Это человеческий род. | It's the human race. |
Человеческий фактор устранён | The human element has been removed. |
Однако организационный и человеческий потенциал на центральном и муниципальном уровнях сказывается на прогрессе в этой сфере в той же мере, что и политическая воля. | However, institutional and human capacities at the central and municipal levels have affected progress as much as political will. |
Страдание есть человеческий удел. | It is man's destiny to suffer. |
Бог создал человеческий род. | God created mankind. |
Человеческий глаз как камера. | The human eye is like a camera. |
Род человеческий в заблуждении, | Man is certainly loss, |
Род человеческий в заблуждении, | Indeed man is surely in a loss. |
Род человеческий в заблуждении, | Surely Man is in the way of loss, |
Род человеческий в заблуждении, | Verily man is in loss, |
Род человеческий в заблуждении, | Verily! Man is in loss, |
Род человеческий в заблуждении, | The human being is in loss. |
Род человеческий в заблуждении, | Lo! Man is in a state of loss |
Род человеческий в заблуждении, | Lo! man is a state of loss, |
Инвестиции в человеческий капитал | Investing in People |
Защита и человеческий фактор | Protection and the Human Dimension |
инструмент, расширяющий человеческий разум. | a tool for extending certain of the powers of man's mind. |
Человеческий мозг может приспосабливаться. | And our human brain can adapt. |
Человеческий друг, благодетель города. | The people's friend, the town's dogooder. |
И этот потенциал, этот мощный потенциал, так же наш потенциал, ваш и мой. | And that potential, that powerful potential, is also our potential, of you and me. |
Прогнозирование спроса потенциал рынка потенциал продаж прогноз продаж | Demand forecasting market potential sales potential sales forecast |
Потенциал очевиден. | The potential is obvious. |
Существующий потенциал | Current capacity |
Управленческий потенциал | Management capacity |
Потенциал экспорта | Export capacity |
производственный потенциал | Production capacity |
Похожие Запросы : человеческий геном - человеческий фактор - человеческий контакт - человеческий язык - человеческий труд - человеческий кишечник - человеческий канцероген - человеческий аспект - человеческий материал - человеческий мир - человеческий талант - человеческий ответ