Перевод "человеческий труд" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Требовать человеческий труд за прибыль, имея подобный инструмент развития, просто абсурдно. | To push human labor for income in the face of this tool for vast improvement is just absurd. |
Поэтому необходимо делать упор на человеческий фактор, обеспечивая при этом реализацию права на труд и развитие. | Thus, the approach adopted should be one of putting people first, taking into account the right to work and the right to develop. |
Просто на сегодня, практически в каждом секторе экономики, механизация является более производительной, эффективной и устойчивой практикой, нежели человеческий труд. | Quite simply, Mechanization is more productive, efficient and sustainable than human labor in virtually every sector of the economy today. |
труд | Labour |
Человеческий город | The Human City |
Сын человеческий. | W. W. Norton, 2005. |
Человеческий Голос | The Human Voice |
Неспокойный труд | Lumpy Labor |
Детский труд | Child labour |
Разумеется, труд. | 'Of course it is work'. |
Труд свободы | The Labour of Freedom |
Труд освобождает. | Work liberates. |
d) Труд. | (d) Work. |
Труд вознаграждается. | Labour rewarded. |
Дешёвый труд. | Cheap serf labor. |
Легкий труд? | Light duties? |
Но труд не такой, как труд мужика или ученого. | 'But it is not work such as that of a peasant or a savant.' |
Человеческий разум изумителен. | The human mind is magnificent. |
Человеческий разум хаос. | The human mind is a mess. |
Это человеческий род. | It's the human race. |
Человеческий фактор устранён | The human element has been removed. |
Рабский труд Китая | China s Slave Power |
Это мой труд. | This is all my efforts. |
Труд всё побеждает. | Hard work conquers all. |
Труд делает свободным. | Work makes free. |
Труд делает свободным. | Work liberates. |
Труд создал человека. | Labor created man. |
Труд облагораживает человека. | Work ennobles man. |
труд 205 211 | Economic exploitation, including child labour 205 211 69 |
Труд равной ценности. | Work of equal value. |
Право на труд | 9.1.1 The right to work |
Право на труд | 11.2.2 The right to work |
Право на труд | At work |
Это большой труд. | It's a large effort. |
Труд облагораживает людей. | There'd be work for everyone, and work ennobles man. |
Да, это труд. | Yes, I call it work. |
Вполне очевидно, что при взятии на себя обязательств и выделении средств Организация расходует ресурсы времени, денежные средства и неосязаемый человеческий труд, рассчитывая на получение положительного результата. | Certainly, in every commitment and allocation of funds, the Organization invests time, money and intangible human energies with the expectation of a beneficial result. |
Страдание есть человеческий удел. | It is man's destiny to suffer. |
Бог создал человеческий род. | God created mankind. |
Человеческий глаз как камера. | The human eye is like a camera. |
Род человеческий в заблуждении, | Man is certainly loss, |
Род человеческий в заблуждении, | Indeed man is surely in a loss. |
Род человеческий в заблуждении, | Surely Man is in the way of loss, |
Род человеческий в заблуждении, | Verily man is in loss, |
Род человеческий в заблуждении, | Verily! Man is in loss, |
Похожие Запросы : человеческий геном - человеческий потенциал - человеческий фактор - человеческий контакт - человеческий язык - человеческий кишечник - человеческий канцероген - человеческий аспект - человеческий материал - человеческий мир - человеческий талант - человеческий ответ