Перевод "чем у нас" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чем - перевод : нас - перевод :
Us

чем - перевод : чем - перевод : чем у нас - перевод : чем - перевод : чем - перевод : чем - перевод : чем у нас - перевод : чем у нас - перевод :
ключевые слова : Only They More Thinking Nothing Talking Ever Anything

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У нас есть, чем перекусить?
There are some noodles ready.
У тебя прохладнее чем у нас, да?
It's colder here, right?
У венгров будет больше предложений, чем у нас.
The Hungarians will have more sentences than we do.
Их цена ниже, чем у нас.
Their price is below ours.
Еды у нас более чем достаточно.
We've got more than enough food.
Еды у нас более чем достаточно.
We have more than enough food.
У нас больше вопросов, чем ответов.
We have more questions than answers.
Не больше чем у всех нас.
Not much more than the rest of us, no.
У Тома будет гораздо больше вопросов, чем у нас.
Tom is going to have a lot more questions than we do.
У него жизнь должна быть лучше, чем у нас.
He should have a better life than us.
У нас больше общего, чем я ожидал.
We have more in common than I expected.
У нас поважнее есть дела, чем драка.
It goes very well with... white skin. Is it a new thing in make up? Kabuki style, maybe?
Больше денег, чем когдалибо было у нас.
More money than we've ever had in our lives.
Есть у нас чем попотчевать гостя, Миа?
Do we have anything to offer, Mia?
Если у нас есть больше протонов чем электроны, то у нас есть положительный заряд.
If we have more protons than electrons, then we have a positive charge.
У Тома больше денег, чем у нас всех вместе взятых.
Tom has more money than the rest of us put together.
Пожалуй, у нас больше общего, чем мне казалось.
Maybe we're more Mexican than I thought.
У нас гораздо больше общего, чем я думал.
We have a lot more in common than I realized.
У нас гораздо больше общего, чем я полагал.
We have a lot more in common than I realized.
Боюсь, у нас больше песен, чем нужно, отец.
I'm afraid we got all the songs we need.
У нас все еще есть о чем беспокоиться.
We've got everything to worry about.
У нас гораздо больше доказательств, чем само признание.
We have way more evidence than a mere confession.
У нас много хлеба, а что до масла, так у нас его более чем достаточно.
We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough.
У этого паренька больше смелости, чем у нас всех. Это верно.
That kid from Wyoming had more inside him than you and all the rest of us put together.
Той планеты, которая у нас есть, более чем достаточно.
The planet we have is more than enough.
Что касается местного законодательства, там проще, чем у нас?
When it comes to their legislation, is it more straightforward than ours?
Этой зимой у нас было больше снега, чем обычно.
We have had more snow than usual this winter.
Чем больше у нас есть, тем больше мы хотим.
The more we have, the more we want.
Чем больше у нас денег, тем больше мы хотим.
The more money we have, the more we want.
У нас остаток равен 15, что меньше, чем 67.
We have a remainder of fifteen, which is smaller than sixty seven.
У нас есть дела и поважнее, чем мадам Вальтер.
We have more important things to talk about than Mme. Walter.
У нас больше, чем по 35 тысяч на брата.
We've got upwards of 35,000 apiece.
У нас больше способов одурачить коголибо, чем самих дураков.
We've got more ways of making suckers than we got suckers.
Я могу сказать, на сто к одному, чем у нас на север из нас .
I may say, by a hundred to one than we have to the northward of us.
Этой зимой у нас было меньше снега, чем мы ожидали.
We had less snow this winter than we had expected.
У нас больше яблок, чем мы можем съесть за день.
We have more apples than we could eat in a day.
У нас с Томом гораздо больше общего, чем я думал.
Tom and I have a lot more in common than I thought.
У нас больше общего, чем может показаться на первый взгляд.
We have more in common than can be seen at first sight.
У нас не было ни малейшего понятия, чем это станет.
We had no idea what it was going to be.
На три недели никаких кандидатов. У нас будет, чем заняться.
No petitioners for three weeks, we've got other things to so.
Если бы у нас было нечто более мощное, чем пистолеты.
If only we had something more powerful than pistols to fight with.
У нас есть лучшие возможности для распространения и требования справедливости, чем у предшествующих поколений.
We have better tools to communicate and demand justice than any generation before us.
В большинстве стран мира существует коррупция не меньше чем у нас.
Most countries also have corruption as high as in Russia.
В этом году у нас выпало больше снега, чем в прошлом.
This year we had more snow than last year.
В этом году у нас было больше снега, чем в прошлом.
We had more snow this year than last.

 

Похожие Запросы : у нас достаточно - у нас получится - как у нас - сегодня у нас - как у нас - у нас был - у нас были - только у нас - вызывают у нас - Раньше у нас - у нас был - у нас есть