Перевод "чем у нас" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
чем - перевод : нас - перевод : чем - перевод : чем - перевод : чем у нас - перевод : чем - перевод : чем - перевод : чем - перевод : чем у нас - перевод : чем у нас - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У нас есть, чем перекусить? | There are some noodles ready. |
У тебя прохладнее чем у нас, да? | It's colder here, right? |
У венгров будет больше предложений, чем у нас. | The Hungarians will have more sentences than we do. |
Их цена ниже, чем у нас. | Their price is below ours. |
Еды у нас более чем достаточно. | We've got more than enough food. |
Еды у нас более чем достаточно. | We have more than enough food. |
У нас больше вопросов, чем ответов. | We have more questions than answers. |
Не больше чем у всех нас. | Not much more than the rest of us, no. |
У Тома будет гораздо больше вопросов, чем у нас. | Tom is going to have a lot more questions than we do. |
У него жизнь должна быть лучше, чем у нас. | He should have a better life than us. |
У нас больше общего, чем я ожидал. | We have more in common than I expected. |
У нас поважнее есть дела, чем драка. | It goes very well with... white skin. Is it a new thing in make up? Kabuki style, maybe? |
Больше денег, чем когдалибо было у нас. | More money than we've ever had in our lives. |
Есть у нас чем попотчевать гостя, Миа? | Do we have anything to offer, Mia? |
Если у нас есть больше протонов чем электроны, то у нас есть положительный заряд. | If we have more protons than electrons, then we have a positive charge. |
У Тома больше денег, чем у нас всех вместе взятых. | Tom has more money than the rest of us put together. |
Пожалуй, у нас больше общего, чем мне казалось. | Maybe we're more Mexican than I thought. |
У нас гораздо больше общего, чем я думал. | We have a lot more in common than I realized. |
У нас гораздо больше общего, чем я полагал. | We have a lot more in common than I realized. |
Боюсь, у нас больше песен, чем нужно, отец. | I'm afraid we got all the songs we need. |
У нас все еще есть о чем беспокоиться. | We've got everything to worry about. |
У нас гораздо больше доказательств, чем само признание. | We have way more evidence than a mere confession. |
У нас много хлеба, а что до масла, так у нас его более чем достаточно. | We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough. |
У этого паренька больше смелости, чем у нас всех. Это верно. | That kid from Wyoming had more inside him than you and all the rest of us put together. |
Той планеты, которая у нас есть, более чем достаточно. | The planet we have is more than enough. |
Что касается местного законодательства, там проще, чем у нас? | When it comes to their legislation, is it more straightforward than ours? |
Этой зимой у нас было больше снега, чем обычно. | We have had more snow than usual this winter. |
Чем больше у нас есть, тем больше мы хотим. | The more we have, the more we want. |
Чем больше у нас денег, тем больше мы хотим. | The more money we have, the more we want. |
У нас остаток равен 15, что меньше, чем 67. | We have a remainder of fifteen, which is smaller than sixty seven. |
У нас есть дела и поважнее, чем мадам Вальтер. | We have more important things to talk about than Mme. Walter. |
У нас больше, чем по 35 тысяч на брата. | We've got upwards of 35,000 apiece. |
У нас больше способов одурачить коголибо, чем самих дураков. | We've got more ways of making suckers than we got suckers. |
Я могу сказать, на сто к одному, чем у нас на север из нас . | I may say, by a hundred to one than we have to the northward of us. |
Этой зимой у нас было меньше снега, чем мы ожидали. | We had less snow this winter than we had expected. |
У нас больше яблок, чем мы можем съесть за день. | We have more apples than we could eat in a day. |
У нас с Томом гораздо больше общего, чем я думал. | Tom and I have a lot more in common than I thought. |
У нас больше общего, чем может показаться на первый взгляд. | We have more in common than can be seen at first sight. |
У нас не было ни малейшего понятия, чем это станет. | We had no idea what it was going to be. |
На три недели никаких кандидатов. У нас будет, чем заняться. | No petitioners for three weeks, we've got other things to so. |
Если бы у нас было нечто более мощное, чем пистолеты. | If only we had something more powerful than pistols to fight with. |
У нас есть лучшие возможности для распространения и требования справедливости, чем у предшествующих поколений. | We have better tools to communicate and demand justice than any generation before us. |
В большинстве стран мира существует коррупция не меньше чем у нас. | Most countries also have corruption as high as in Russia. |
В этом году у нас выпало больше снега, чем в прошлом. | This year we had more snow than last year. |
В этом году у нас было больше снега, чем в прошлом. | We had more snow this year than last. |
Похожие Запросы : у нас достаточно - у нас получится - как у нас - сегодня у нас - как у нас - у нас был - у нас были - только у нас - вызывают у нас - Раньше у нас - у нас был - у нас есть