Перевод "как у нас" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как у нас дела? | How're we doing? |
Как у нас дела? | How are we doing tonight? |
Как это делают у нас А у нас умеют веселиться. | Like we know how it's done and we know how to have fun |
И у нас возникает... у нас как избирателей возникает момент озарения. | And we have this kind of as voters, we have kind of a eureka! moment. |
Как у нас снимают клипы? | How can we film a music video in this country? |
И, как обычно, у нас | And as usual we have |
Гм... круглый, как у нас. | Gee... just as round as ours! |
Как у нас с едой? | How about the food? |
Как у нас дела, Вера? | How we doing, Vera? |
У нас есть лекарства, у нас есть тесты. Но как ослабить стигму? | We have the medicines, we have the tests, but how do you reduce the stigma? |
Как у беженцев у нас были другие заботы . | As refugees, we had other concerns. |
У них такое же врачевание, как у нас! | They are all black. They have the same medicine as us, they have eat well! |
Точь в точь как у нас. | And here we are. |
Как там у нас со временем? | How are we doing for time? |
И как это у нас получается? | So how do we create this? |
Вот как у нас это делается. | And that's how we do it. |
Как вам у нас, мистер Пак? | How is it, Mr. Park? |
Как у нас получилась такая проблема? | How could you have a problem like this? |
А как у нас это получится? | I wonder how we can afford it? |
У нас как раз свежий кофе. | We have some fresh coffee on the stove. |
Прямо как у нас в Милуоки. | Seems that some of them never got to Milwaukee. |
Как думаешь, у нас будут дети? | You think we'll have children? |
тихо Совсем, как у нас зимой! | Roll! |
У них есть такая же доля, как у нас. | They have the same share that we have. |
У нас нет таких бюджетов, как у других брендов. | So we don't have the budgets that other brands have. |
Жертвы у нас всегда рассматриваются как незначительные. | The victims here are always regarded as insignificant. |
Как я уже сказал, у нас проблема. | Like I said, we have a problem. |
Как думаешь, сколько времени у нас осталось? | How much time do you think we have left? |
И ох как у нас воняет здесь. | And boy do we stink out here. |
У нас существуют конференции, как эта. гм ... | Thatů We have conferences like this. um... |
Как действия у нас есть 3 действия. | As actions, we have 3 actions. |
И как это у нас только получилось? | How on earth did we do that? |
Том как думаешь, у нас получится? Конечно. | Tom... |
Как ты думаешь, сколько у нас сейчас? | How much do you figure it to be now? |
Как ты думаешь, сколько у нас сейчас? | How much do you figure we got today? |
У нас снова всё будет как раньше. | It's gonna be all right again between you and me, the way it was. |
Я думаю, как все у нас будет. | And think what it'll do for us, darling. |
Так же, как и у всех нас. | Maybe we all are. |
Горячий он у нас, как необъезженный конь | He's too hot, like an unbroken horse. |
Если бы у нас было писание, как у прежних общин , | If we had the account of earlier people with us, |
Если бы у нас было писание, как у прежних общин , | If we had some advice from the earlier generations, |
Если бы у нас было писание, как у прежних общин , | 'If only we had had a Reminder from the ancients, |
Если бы у нас было писание, как у прежних общин , | Had we but an admonition as had the ancients. |
Если бы у нас было писание, как у прежних общин , | If we had a reminder as had the men of old (before the coming of Prophet Muhammad SAW as a Messenger of Allah). |
Если бы у нас было писание, как у прежних общин , | Had we received advice from the ancients. |
Похожие Запросы : как у нас есть - чем у нас - у нас достаточно - чем у нас - у нас получится - сегодня у нас - чем у нас - у нас был - у нас были - только у нас - вызывают у нас - Раньше у нас - у нас был