Перевод "у нас были" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нас - перевод :
Us

у нас были - перевод : были - перевод : у нас были - перевод : нас - перевод :
ключевые слова : Weren Friends Together These Last Only They More

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

у нас были планы.
We had plans.
У нас были сомнения.
We had doubts.
У нас были лица.
We had faces.
У нас были и другие.
We've had others.
У нас были трудные времена.
We had a rough time.
У нас вчера были гости.
We had some visitors yesterday.
У нас были свои причины.
We had our reasons.
У нас были некоторые проблемы.
We just had a few problems.
У нас были насыщенные выходные.
We had a busy weekend.
У нас были приятные выходные.
We had a nice weekend.
У нас были похожие проблемы.
We had similar problems.
У нас были строгие правила.
We had strict rules.
У нас были серьёзные проблемы.
And then come up to the top and then went down to zero again. We were in serious trouble.
Вроде были у нас такие...
like the one we have in our possession?
Были ли у нас лука?
Did we have onions?
У нас были небольшие сбережения.
We had a little bit of savings.
Как у беженцев у нас были другие заботы .
As refugees, we had other concerns.
У нас у самих были кое какие проблемы.
We had a few problems ourselves.
Вчера у нас были пожарные учения.
We had a fire drill yesterday.
У нас были эти великолепные помидоры.
We had these magnificent tomatoes.
У нас были самые лучшие намерения.
We did it with the best intentions.
Когда мы были молоды, у нас были романтические фантазии
WHEN WE ARE YOUNG, WE HAVE ROMANTIC IDEAS
У нас были короткие каникулы в феврале.
We had a short vacation in February.
У нас были большие планы на тебя.
We had big plans for you.
У нас были большие перспективы на будущее.
We had many prospects for the future.
Но вот тут у нас были проблемы.
But that's where we had some problems.
У нас были три удивительные компании здесь.
We had three amazing companies here.
У некоторых из нас были потрясающие переживания.
Some of us have had tremendous experiences.
Да, к счастью, у нас были парашюты.
Yeah... lucky thing we had our parachutes.
Они были у меня всегда, как и у всех нас.
But I always did, we all always do.
У нас были дома, рабочие места, свои автомобили .
We had homes, we had jobs, we had cars.
После технократической эпохи? У нас были судебные процессы
After our industrial era, we had big trials and boycotts.
У каждого из нас они были, разве нет?
Because we've all had them, haven't we?
Я бы сказала, у нас были общие интересы.
I'd say we share a history of common interests.
У нас были планы. Мы собирались в театр.
We're going to the theater.
Нас разделяют многие годы, отец О'Мэлли... Возможно, поэтому у нас были разногласия.
We're separated by many years, Father O'Malley... which could be the reason why we haven't seen eye to eye in many instances.
У нас были люди, кто делал оригами, и у нас были люди, кто не делал их, а просто смотрел как внешний наблюдатель.
We had the people who built it, and we had the people who did not build it and just looked at it as external observers.
У нас были люди, кто делал оригами, и у нас были люди, кто не делал их, а просто смотрел как внешний наблюдатель.
We had the people who built it, and the people who did not build it, and just looked at it as external observers.
У нас были самолёты, но нам пришлось их продать.
We used to have airplanes, but we had to sell them.
У нас были самолёты, но нам пришлось их продать.
We used to have aeroplanes, but we had to sell them.
Для этого были причины, однако у нас нет оправданий.
We have reasons, but no excuses.
У нас были лекции по целомудрие то она скажет
We had lectures on chastity then she would say
В этот раз у нас были более зрелые участники.
This time we got some more mature members.
У нас были столы, стулья, компьютеры, все, что нужно.
We had tables, chairs, computers, everything.
Другими словами, у нас с ним были общие мечты.
In other words, there was space for him to dream with me.

 

Похожие Запросы : были у нас есть - у нас были проблемы - чем у нас - у нас достаточно - чем у нас - у нас получится - как у нас - сегодня у нас - как у нас - чем у нас - у нас был - только у нас - вызывают у нас