Перевод "черная гниль" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Просрочено. Просрочено. Гниль. | Expired, expired, rotten, poison. |
Вызывает белую гниль древесины. | The spore print is white. |
Но внутри одна гниль. | But underneath, dry rot. |
Черная? | Black? |
Поэтому гниль им не грозила. | There were no chain plates. |
Скажи, что я дешёвка, гниль... | Say I'm cheap, rotten... |
Опять черная?! | Another black person?! |
Черная кошка | The Black Cat |
Лошадь черная? | Is the horse black? |
Черная лиxорадка. | blackwater fever. |
Черная обезьяна. | Tough monkey. |
2. Черная металлургия | Import 2. Ferrous metallurgy |
A. Черная металлургия | A. Iron and steel |
Привет, черная обезьяна. | Hello, tough monkey. |
Внутри черная линия. | Inside, black line. |
Та черная сумка ваша? | Is that black bag yours? |
Черная ткань поглощает свет. | Black cloth absorbs light. |
Та черная сумка ваша? | That black bag is yours? |
Черная магия не существует. | There's no such thing as black magic. |
b) Черная металлургия 117,6 | (b) Ferrous metallurgy 117.6 |
Вода была совершенно черная. | The water is completely black. |
Посмотрите, вершина Эвереста черная. | If you notice, the summit of Everest is black. |
А он, как гниль, распадается, как одежда, изъеденная молью. | though I am decaying like a rotten thing, like a garment that is moth eaten. |
А он, как гниль, распадается, как одежда, изъеденная молью. | And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten. |
Черная дыра в ВВП Америки | The Black Hole in America s GDP |
А здесь есть черная лестница? | Is there a back stairs? Mmhm. |
Уродливая черная сигара это любовь. | An ugly black cigar is love |
Так то, что они будут вкушать, будет кипяток, смрадная гниль, | There will be boiling water for them and cold, clammy, fetid drink to taste, |
Так то, что они будут вкушать, будет кипяток, смрадная гниль, | This is for the criminals so that they may taste it boiling hot water and pus. |
Так то, что они будут вкушать, будет кипяток, смрадная гниль, | All this so let them taste it boiling water and pus, |
Так то, что они будут вкушать, будет кипяток, смрадная гниль, | This let them taste it scalding water and corruption. |
Так то, что они будут вкушать, будет кипяток, смрадная гниль, | This is so! Then let them taste it, a boiling fluid and dirty wound discharges. |
Так то, что они будут вкушать, будет кипяток, смрадная гниль, | All this. Let them taste it boiling and bitter cold. |
Так то, что они будут вкушать, будет кипяток, смрадная гниль, | All this (is for them) so let them taste boiling water and pus, |
Так то, что они будут вкушать, будет кипяток, смрадная гниль, | Here is a boiling and an ice cold draught, so let them taste it, |
Кроткое сердце жизнь для тела, а зависть гниль для костей. | The life of the body is a heart at peace, but envy rots the bones. |
Кроткое сердце жизнь для тела, а зависть гниль для костей. | A sound heart is the life of the flesh but envy the rottenness of the bones. |
Черные ботинки, черный плащ, черная сумка... | Black boots, black coat, black bag... |
У меня есть бело черная собака. | I own a white and black dog. |
Если бы не вера черная фигура | If not a figure vera black |
Черная бубновая десятка вместо обычной красной. | A black ten of diamonds instead of the normal red. |
Эта маленькая черная точка 3D акселерометр. | This little black dot there is a 3D accelerometer. |
Прямо под ногами разверзлась черная бездна. | A black pool opened up at my feet. |
Черная бархатка медальона особенно нежно окружила шею. | The black velvet ribbon of her locket clasped her neck with unusual softness. |
На лбу у него была черная точка. | He had a black spot on his forehead. |
Похожие Запросы : корневая гниль - картофельная гниль - гниль доказательство - корона гниль - Американская гниль - рассада гниль - дождь гниль - картофельная гниль - сердце гниль