Перевод "черта вариации" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вариации. | Variations. |
Дальнейшие вариации | Further variations are |
Вариации просто устрашают воображение. | There the alternative just boggles the imagination. |
Черта (Trait). | (1967). |
Черта снизу | Underline |
Наклонная черта | Slash |
Обратная черта | Backslash |
Какого черта? | What the hell. |
Какого черта?! | What the hell?! |
Какого черта? | What the heck? |
Какого черта? | Why on earth? |
Какого черта? | What the devil? |
Ни черта. | In a pig's eye. |
Черта лысого. | In a pig's neck, he'll be all right. |
Какого черта? | MAN What the hell? |
Какого черта! | Stay here, Dex. |
Какого черта? | What the devil? |
Какого черта. | What's the matter with you? |
Какого черта...? | What the devil? |
Какого черта? | What the heck for? Now, please. |
Миллионы лет вариации и отбора, вариации и отбор пробы и ошибки, пробы и ошибки. | Over millions of years, variation and selection, variation and selection trial and error, trial and error. |
Вариации на тему рококо соч. | The Variations on a Rococo Theme, Op. |
Принимая идею и создая вариации | Taking an idea and creating variations |
Проверете връзките, имаме термални вариации. | Ooh. Check your hoses. We got some thermal variation. |
Мужество замечательная черта. | Courage is a wonderful trait. |
z черта бедности | z poverty line |
Обратная косая черта | Backslash |
Какого черта, Уилл? | What the hell, Will? |
Ќи черта себе! | Holy smoke. |
Черта вашего поколения. | A characteristic of your generation. |
Черта с два... | Only when I'm angry. |
Невежество черта министров. | 'Is ignorance desirable in a Cabinet Minister? |
Типично английская черта. | It is a national characteristic. |
Какого черта, Ной? | Now, why the heck is that, Noah? |
7 (1963) Вариации для оркестра, соч. | 7 (1963) Variations for Orchestra, Op. |
Существуют незначительные вариации этих трех ордеров. | These are just slight variations of these three orders. |
Это значит есть какие то вариации. | Variation just means Look, there is just some change |
Конечно, какие то вариации тоже приемлемы. | Of course, variations with the same results would be equally welcome. |
Это очень нечеткая черта. | It's a very wuzzy line. |
Какого черта ты делаешь? | What the hell are you doing? |
Похоже, это семейная черта. | It seems to run in the family. |
Это моя отличительная черта. | That's my specialty. |
Какого черта ты боишься? | What the hell? |
Какого черта ты кричишь? | Why the heck are you shouting? |
Какого черта ты говоришь. | What the hell are you talking about. |
Похожие Запросы : пространственные вариации - различные вариации - черта подход - генетическая черта - косая черта - характерная черта - отличительная черта - суточные вариации - Снижение вариации - растениеводство черта - отличительная черта - Существенная черта