Перевод "честная игра" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
игра - перевод : честная игра - перевод : игра - перевод : честная игра - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это была честная игра. | It was a fair game. |
Вы уверены, что здесь честная игра? | Are you sure this place is honest? |
Это же честная игра, Джо... на принцесс всегда охотились? | She's fair game, Joe. It's always open season on princesses. |
Честная? | Honest? |
Мать честная! | Holy Mother! |
Мать честная! | Glory be! |
Честная женщина. | An honest woman. |
Думаю, она честная. | I think that she's honest. |
Это честная девушка. | She's an honest girl. |
Она честная девушка. | She's an honest girl. |
И ты честная. | And you're honest. |
Она слишком честная. | She was too honest. |
Она абсолютно честная. | This is strictly on the level. |
Честная сделка с Турцией | A Fair Deal for Turkey |
Она несомненно честная женщина. | She is apparently an honest woman. |
Она глупая, но честная. | She's stupid, but honest. |
Честная жизнь угодна Богу. | An honest life is pleasing to God. |
Это была честная цена. | It was a fair price. |
Либо честная, либо нет. | leading to two equally likely outcomes fair or unfair. |
Магия единственная честная профессия . | Magic is the only honest profession. |
Фокусник единственная честная профессия. | Announcer Magic is the only honest profession. |
Я честная девушка, мадам. | I'm an honest girl, Madame. |
Я честная гремучая змейка. | I'm an honest little rattlesnake. |
Честная сделка по изменению климата | A Fair Deal on Climate Change |
Я думаю, что она честная женщина. | I think she's an honest woman. |
Оказывается, это вполне честная, нефальсифицированная фотография. | Now it turns out this is a legitimate non photoshopped photo. |
Мать честная, смотри, какая шикарная штучка! | Well, shut my mouth, who's that gorgeouslooking creature? |
Если ты сможешь. Это честная сделка | If you can, that's fair. |
Я честная гражданка! Его там нет. | Do you find this funny to arrest people like that? |
Первое событие выбор монеты, может закончится одним из трёх равновероятных исходов честная монета, другая честная или нечестная. | Lets rewind and build a tree. The first event choosing the coin can lead to three equally likely outcomes fair coin, fair coin and unfair coin. |
Честная бедность предпочтительнее богатства, приобретённого нечестными методами. | Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means. |
Я честная и порядочная жена другого мужчины | I am the chaste and virtuous wife of another man. |
Это такая честная, правдивая натура, и сердце золотое. | His is such an honest, straightforward nature, and he has a heart of gold. |
Она не только добрая, но еще и честная. | She is not only kind but honest. |
Я девственница. И я живу как честная девушка. | I'm a virgin, I've lead a good, honest life. |
Одна монета честная, а другая с двумя орлами. | One fair coin and one double sided coin. |
Я ничего не вижу, мать честная | I'm blind, holy crap |
Тебе не должно быть стыдно, это честная работа. | You shouldn't be ashamed, it is an honest job. |
Честная, бесстрашная пресса... первая защищает общество от бандитизма, | An honest, fearless press... is the public's first protection against gangsterism, |
А черный рынок? Тоже не оченьто честная лавочка. | Isn't the black market shameful? |
Всё, что мне было нужно, это хорошая честная улыбка. | All I needed was a good honest smile. |
Тогда были хорошие деньги и честная плата за все. | There was good money and fair play for all. |
Хотя на случай поломки этой системы существуют юридические средства, обезличенная торговля не может существовать, если большинство людей не разделяет такие ценности, как честная игра и взаимное сотрудничество. | Even though humans have engaged in exchange since before the birth of civilization, the impersonal system of trading is only around 1,000 years old. While legal remedies exist should this system break down, impersonal trading cannot occur unless most people share the values of fair play and reciprocal cooperation. |
Хотя на случай поломки этой системы существуют юридические средства, обезличенная торговля не может существовать, если большинство людей не разделяет такие ценности, как честная игра и взаимное сотрудничество. | While legal remedies exist should this system break down, impersonal trading cannot occur unless most people share the values of fair play and reciprocal cooperation. |
Игра Новая игра | Game Show Standings |
Похожие Запросы : честная сделка - честная критика - честная еда - честная информация - честная любовь - честная ошибка - честная оценка - честная цена - честная оценка - честная женщина - честная сделка - честная торговля - Честная оценка