Перевод "Честная оценка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

оценка - перевод : оценка - перевод : оценка - перевод : оценка - перевод : оценка - перевод : Честная оценка - перевод : оценка - перевод : оценка - перевод : оценка - перевод : оценка - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Честная?
Honest?
Честная оценка истории имеет решающее значение для установления прочного мира и процветания в Восточной Азии.
An honest evaluation of history is crucial to establishing lasting peace and prosperity in East Asia.
Мать честная!
Holy Mother!
Мать честная!
Glory be!
Честная женщина.
An honest woman.
Думаю, она честная.
I think that she's honest.
Это честная девушка.
She's an honest girl.
Она честная девушка.
She's an honest girl.
И ты честная.
And you're honest.
Она слишком честная.
She was too honest.
Она абсолютно честная.
This is strictly on the level.
Честная сделка с Турцией
A Fair Deal for Turkey
Она несомненно честная женщина.
She is apparently an honest woman.
Она глупая, но честная.
She's stupid, but honest.
Честная жизнь угодна Богу.
An honest life is pleasing to God.
Это была честная цена.
It was a fair price.
Это была честная игра.
It was a fair game.
Либо честная, либо нет.
leading to two equally likely outcomes fair or unfair.
Магия единственная честная профессия .
Magic is the only honest profession.
Фокусник единственная честная профессия.
Announcer Magic is the only honest profession.
Я честная девушка, мадам.
I'm an honest girl, Madame.
Я честная гремучая змейка.
I'm an honest little rattlesnake.
Честная оценка покажет и то, что беднейшие страны мира не в состоянии мобилизовать достаточно средств, чтобы самостоятельно решить такие проблемы.
An honest appraisal would further show that the poorest countries are unable to raise sufficient funds to solve such problems on their own.
Честная и объективная оценка истории и роли, которую играли эти львы в прошлом, очень важна, если Афганистану нужно обрести будущее.
An honest and objective assessment of history and the roles played by these lions of the past is essential if Afghanistan is to have a national future.
Честная сделка по изменению климата
A Fair Deal on Climate Change
Я думаю, что она честная женщина.
I think she's an honest woman.
Оказывается, это вполне честная, нефальсифицированная фотография.
Now it turns out this is a legitimate non photoshopped photo.
Мать честная, смотри, какая шикарная штучка!
Well, shut my mouth, who's that gorgeouslooking creature?
Вы уверены, что здесь честная игра?
Are you sure this place is honest?
Если ты сможешь. Это честная сделка
If you can, that's fair.
Я честная гражданка! Его там нет.
Do you find this funny to arrest people like that?
Первое событие выбор монеты, может закончится одним из трёх равновероятных исходов честная монета, другая честная или нечестная.
Lets rewind and build a tree. The first event choosing the coin can lead to three equally likely outcomes fair coin, fair coin and unfair coin.
Но что действительно требуется ЕС, так это та честная оценка и то надёжное сотрудничество, которые МВФ всегда предлагал другим своим менее политически влиятельным клиентам.
But what Europe really needs is the kind of honest assessment and tough love that the Fund has traditionally offered to its other, less politically influential, clients.
кие данные)(оценка) (оценка) кие данные)(оценка) (оценка)
(actual) (estimate) (estimate) (actual) (estimate) (estimate)
Честная бедность предпочтительнее богатства, приобретённого нечестными методами.
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
Я честная и порядочная жена другого мужчины
I am the chaste and virtuous wife of another man.
Они боятся, что честная оценка экономических перспектив Европы на ближайший год может привести к тому, что рынки заставят их осуществить нежелательное понижение ставок процента сегодня.
They fear that honesty about Europe s economic prospects over the next year or so might cause markets to force it into an unwanted rate cut now.
Это такая честная, правдивая натура, и сердце золотое.
His is such an honest, straightforward nature, and he has a heart of gold.
Она не только добрая, но еще и честная.
She is not only kind but honest.
Я девственница. И я живу как честная девушка.
I'm a virgin, I've lead a good, honest life.
Одна монета честная, а другая с двумя орлами.
One fair coin and one double sided coin.
Я ничего не вижу, мать честная
I'm blind, holy crap
Тебе не должно быть стыдно, это честная работа.
You shouldn't be ashamed, it is an honest job.
Честная, бесстрашная пресса... первая защищает общество от бандитизма,
An honest, fearless press... is the public's first protection against gangsterism,
А черный рынок? Тоже не оченьто честная лавочка.
Isn't the black market shameful?

 

Похожие Запросы : честная оценка - честная оценка - честная оценка - честная сделка - честная критика - честная еда - честная информация - честная любовь - честная ошибка - честная цена - честная женщина - честная сделка - честная торговля - честная игра