Перевод "честно говоря" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
честно говоря - перевод : говоря - перевод : честно говоря - перевод : говоря - перевод : говоря - перевод : говоря - перевод : честно - перевод : говоря - перевод : честно - перевод : честно говоря - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Честно говоря... | Honestly... |
Честно говоря, | To be honest, |
Честно говоря... | CHRlS |
О... честно говоря... | Oh... In all honesty... |
Честно говоря, ... О! | Honestly,ů Oh! |
Честно говоря, побаиваюсь. | I'm a little afraid. |
Честно говоря, нет. | Frankly, I don't. |
Честно говоря, нет. | Honestly, no. |
Честно говоря, нет. | As a matter of fact, I don't. |
Честно говоря, нет. | Well, frankly, no. |
Честно говоря, я голоден. | Frankly I am hungry. |
Честно говоря, не знаю. | To be honest, I don't know. |
Честно говоря, не знаю. | I really do not know. |
Честно говоря, не знаю. | I must admit, I don't know. |
Не знаю, честно говоря. | I don't know, actually. |
Честно говоря, я удивлен | Honestly, I was a little surprised. |
Ну, честно говоря ничего. | Well, honestly, the answer is nothing. |
Честно говоря, не знаю. | I'm sure I don't know. |
Честно говоря, не очень. | Oh, she's just middling. |
Ну, честно говоря, я... | Well, to tell the truth, I... |
Ну, честно говоря, я... | Well, frankly, I... |
Честно говоря, не знаю. | I honestly don't know. |
Честно говоря, ещё нет. | Frankly, not yet. |
Честно говоря, не знаю. | Frankly, I don't know what to tell you. |
Честно говоря, я переживал. | Frankly, I was worried. |
Честно говоря, я её недолюбливаю. | Frankly speaking, I don't like her. |
Честно говоря, он ненадежный человек. | Frankly speaking, he is an unreliable man. |
Честно говоря, я не знаю. | To be honest, I don't know. |
Честно говоря, я его ненавижу. | To tell the truth, I hate him. |
Честно говоря, я не согласен. | To tell the truth, I don't agree. |
Честно говоря, я не согласна. | To tell the truth, I don't agree. |
Честно говоря, это совсем безопасно. | Honestly, it's going to be perfectly safe. |
Честно говоря, чувствую себя странно. | Truthfully, I feel weird. |
Честно говоря, я сам беспокоюсь. | Truthfully, I am worried too. |
Честно говоря, я не знаю. | Well, I don't know. |
Честно говоря, это немного необычно. | You're actually a little bit unusual. |
Честно говоря, мы были подавлены. | Honestly, we went down. |
Честно говоря, мадам, я устал. | Frankly, madame, I'm too tired. |
Честно говоря, умираю с голоду. | To tell you the truth, I'm starved. |
Честно говоря, думаю что нет. | Well, frankly, Mickey, I guess I don't. |
Честно говоря, я тоже напуган. | Tell you the truth, I'm frightened too. |
Честно говоря, я вышла замуж. | To tell you the truth, I got married up there. |
Честно говоря, надоела эта каша. | I'm tired of eating gruel. |
Я, честно говоря, сомневаюсь в этом. | I rather doubt it. |
Правила, честно говоря, являются слишком проциклическими. | The rules, frankly, are too pro cyclical. |
Похожие Запросы : честно говоря, - Честно говоря ошибка - но, честно говоря - Я, честно говоря - но, честно говоря