Перевод "чрезмерно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чрезмерно - перевод : чрезмерно - перевод : чрезмерно - перевод : чрезмерно - перевод : чрезмерно - перевод : чрезмерно - перевод : чрезмерно - перевод : чрезмерно - перевод :
ключевые слова : Overly Excessively Excessive Overzealous Extremely

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чрезмерно?
To excess?
Чрезмерно?
To excess?
Она чрезмерно дорогая.
It is hugely expensive.
Чрезмерно предусмотрительный Обама
Overcautious Obama
Он чрезмерно консервативен.
He is close minded.
В будущем нас ожидает не чрезмерно высокий, а чрезмерно низкий рост населения.
The future we face is not one of too much population growth, but too little.
Существуют чёткие исторические прецеденты краха чрезмерно изобильных и чрезмерно новаторских секторов экономики.
There are clear historical precedents for reining in over exuberant and over innovative sectors.
2. Не заверяйте чрезмерно.
2. Don t over reassure.
Я чрезмерно все упрощаю
And I'm doing a huge oversimplification.
Вы хотите чрезмерно многого.
You want an outrageous price.
Эрик отчегото чрезмерно возбужден.
He seems to be in a silly, excitable sort of mood.
Чрезмерно длительные сроки реализации заказов
Excessive lead times
Уличная преступность в Бразилии чрезмерно разрослась.
Street crime in Brazil is rampant.
Он назвал новые процедуры чрезмерно длительными.
He characterized the new procedures as excessively lengthy.
73. Штаты местного отделения чрезмерно раздуты.
73. There is excess staffing in the field office.
Но он пошел чувство чрезмерно раздражает.
But he went feeling excessively annoyed.
Я не хочу звучать чрезмерно оптимистичным.
Now I don't mean to be Pollyannaish about this.
Чрезмерно ограничительные правила Парламент критиковал правила
AdministrationAdministration andand computercomputer services.services.
Вообще то, иногда власти были чрезмерно осторожны.
To be sure, the authorities have sometimes been overly cautious.
Судебные разбирательства по их делам чрезмерно затянуты.
Their trials are allegedly progressing very slowly.
Довольно архаичная политическая культура России чрезмерно персонифицирует власть.
Russia s somewhat archaic political culture overly personifies power.
2. Не заверяйте чрезмерно. Пока, эта пандемия умеренна.
2. Don t over reassure. So far, this pandemic is mild.
Ты сделал ошибку, чрезмерно положившись на свою способность.
You did wrong in trusting too much in your ability.
В ряде стран чрезмерно жесткие меры контроля привели
Regulatory agencies,
Во первых, чрезмерно длительный просмотр телевизора приносит мало удовольствия.
First, heavy TV viewing brings little pleasure.
Более того, чрезмерно длительный просмотр телевизора способствует социальной фрагментации.
Moreover, heavy TV viewing has contributed to social fragmentation.
Оба канала помпезно и чрезмерно много говорят о непредвзятости.
Both talk grandiosely and profusely about impartiality.
Правительства не должны чрезмерно реагировать на утечки такого рода.
Governments should not over react to these kinds of leaks.
(Во всяком случае, эти стандарты чрезмерно обременительны для исследователей.)
(If anything, these standards are excessively burdensome.)
Одним из примеров чрезмерно робкой политики является полицейское патрулирование.
One example of overly timid policies involves policing.
с) чрезмерно длительная процедура обработки запросов на осуществление проектов
(c) Lengthy processing of project requests
Есть люди, которые склонны к чрезмерно аналитическому восприятию информации.
They are those that tend to analyze the information too much.
Более точно было бы сказать, что общественное внимание чрезмерно сфокусировано на отдельных последних изменениях цены или что общественность чрезмерно уверовала в высокие рыночные цены.
It might be more accurate to say that public attention is over focused on some recent price changes, or over accepting of some high market values.
Их обычно узнают по чрезмерно яркому выражению любви к исламу.
You can usually recognize them by the aggressively overt way they express their love for Islam.
Отдавай должное родственнику, бедняку и путнику, но не расточай чрезмерно.
So give to your relatives what is their due, and to those who are needy, and the wayfarers and do not dissipate (your wealth) extravagantly.
Отдавай должное родственнику, бедняку и путнику, но не расточай чрезмерно.
And give the relatives their rights, and to the needy, and to the traveller and do not waste needlessly.
Отдавай должное родственнику, бедняку и путнику, но не расточай чрезмерно.
And give the kinsman his right, and the needy, and the traveller and never squander
Отдавай должное родственнику, бедняку и путнику, но не расточай чрезмерно.
And give thou to the kinsman his due, and also unto the needy and the wayfarer and squander not in squandering.
Отдавай должное родственнику, бедняку и путнику, но не расточай чрезмерно.
And give to the kindred his due and to the Miskin (poor) and to the wayfarer. But spend not wastefully (your wealth) in the manner of a spendthrift. Tafsir. At Tabari, Vol. 10, Page 158 (Verse 9 60) .
Отдавай должное родственнику, бедняку и путнику, но не расточай чрезмерно.
And give the relative his rights, and the poor, and the wayfarer, and do not squander wastefully.
Отдавай должное родственнику, бедняку и путнику, но не расточай чрезмерно.
(iii) Give to the near of kin his due, and also to the needy and the wayfarer. (iv) Do not squander your wealth wastefully,
Отдавай должное родственнику, бедняку и путнику, но не расточай чрезмерно.
Give the kinsman his due, and the needy, and the wayfarer, and squander not (thy wealth) in wantonness.
Государственные процедуры одобрения и утверждения первоначального доклада были чрезмерно затянуты.
State procedures for approving and adopting the initial report had been protracted.
Группа уделяет чрезмерно большое внимание Жюлю Мутебутси и его людям.
The Group is obsessed with Jules Mutebutsi and his men.
Западная Европа как регион всегда была чрезмерно представлена в Совете.
Western Europe as a region has always been overrepresented on the Council.

 

Похожие Запросы : чрезмерно сложный - чрезмерно высока - чрезмерно обременительным - чрезмерно оптимистичным - чрезмерно упрощенный - чрезмерно обеспокоен - чрезмерно прилагается