Перевод "чтобы быть отчаянным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быть - перевод :
Be

чтобы - перевод : быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : чтобы быть отчаянным - перевод : быть - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это кажется отчаянным прощанием
This seems a desperate farewell
Том был отчаянным фанатиком.
Tom was a desperate fanatic.
Чтобы справиться с этим отчаянным положением, комиссия собирается предпринять следующие шаги
The Commission will address these desperate conditions by
Фадил прибегнул к отчаянным мерам.
Fadil resorted to a desperate measure.
Финансовые власти все больше прибегают к отчаянным мерам, для того чтобы выиграть время.
Financial authorities resort to increasingly desperate measures in order to buy time.
Их признания будто пронизаны отчаянным откровеньем
In their biographies, this desperate cry is always found
Не должно быть позволено преуспеть таким отчаянным попыткам увековечить систему апартеида, которые уже унесли бесчисленное количество жизней и попирают права большинства.
Such desperate attempts to perpetuate an apartheid system that has already claimed countless lives and trampled on majority rights must not be allowed to succeed.
Южная Корея, пользующаяся небывалым процветанием, всё больше обеспокоена отчаянным положением северокорейской экономики.
South Korea, which is enjoying unprecedented prosperity, is becoming increasingly uncomfortable with North Koreans economic despair.
Отчаянным ударом, Аргентина может девальвировать валюту и вступить в денежный союз с Бразилией.
In a bold stroke, it could devalue the currency and then join a monetary union with Brazil.
Нет, все таки лучше, прибавила она, сжалившись над его отчаянным лицом. Но это ужасно, ужасно!
But no it was best after all,' she added, pitying the despair on his face. 'But it is dreadful, dreadful!'
Чтобы быть нарушенными
To be broken
Чтобы быть счастливой.
For what? Happiness.
Чтобы быть замеченным?
To be noticed?
Чтобы быть вместе.
To be together.
Чтобы быть астрономом, нужно учиться, а чтобы быть астрологом, достаточно быть неудачником и лжецом.
To be an astronomer, you have to study, but to be an astrologer, it is sufficient to be a loser and a big liar.
Чтобы быть счастливыми, мы должны быть открытыми.
In order to be happy, we need to be open.
Чтобы быть безработным, не обязательно быть молодым.
There's no age for unemployment.
Человеку не нужно быть христианином, чтобы быть религизоным ему не нужно становиться индуистом, чтобы быть религиозным.
A man need not be a Christian to be religious he need not be a Hindu to be religious.
Проклятие, чтобы быть здесь.
A curse to be here.
Чтобы всегда быть вместе.
From this day forward. From this day forward.
Чтобы быть в форме.
Keeps me in condition.
Он выскочил к ней по лестнице, несмотря на крик гувернантки, и с отчаянным восторгом кричал Мама, мама!
He ran down the stairs to her regardless of his governess's cries, and with desperate delight called out 'Mama! Mama!'
Предложение не должно быть длинным, чтобы быть красивым.
A sentence doesn't have to be long to be beautiful.
Карн, чтобы быть дипломатом, нужно быть очень умным .
Carne, you have to be very clever to be a diplomat.
Это нужно вам, чтобы быть уникальным, быть личностью.
You need it for what makes you unique, just like personalization.
Однако ты мне не ответил на мой вопрос, прибавил он, с отчаянным усилием прямо глядя в глаза Облонскому.
But all the same you've not answered my question,' he added, making a desperate effort to look Oblonsky straight in the face.
Но это должно быть для того, чтобы быть друзьями.
But it must be for it to be friends.
Просто быть разумно я, чтобы быть хорошим для меня.
To just be reasonable to myself, to be good to myself.
Я учусь, чтобы быть переводчиком.
I am studying to be a translator or interpreter.
Моя жизнь, чтобы быть плохим?
My life to be bad? G D forbid.
Чтобы не быть предъявлен иск.
To not be impure
Чтобы взаимодействовать, необходимо быть сильным.
You have to be strong to cooperate.
Чтобы любить, нужно быть великодушной.
To love, you must be generous.
Слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Too good to be true.
Просто, чтобы быть со мной?
Just to be with me? Sure it is.
Чтобы отныне быть с ней.
To have and to hold from this day forward.
Чтобы отныне быть с ним.
To have and to hold from this day forward.
Да, если Мы дадим человеку вкусить нашей милости, и потом отнимем её у него то он оказывается отчаянным, неблагодарным.
If We allow man to enjoy Our favours, and then take them away from him, he becomes despondent and ungrateful.
Да, если Мы дадим человеку вкусить нашей милости, и потом отнимем её у него то он оказывается отчаянным, неблагодарным.
And if We bestow man the enjoyment of some mercy from Us and later withdraw it from him surely he is most despairing, ungrateful.
Да, если Мы дадим человеку вкусить нашей милости, и потом отнимем её у него то он оказывается отчаянным, неблагодарным.
And if We let a man taste mercy from Us, and then We wrest it from him, he is desperate, ungrateful.
Да, если Мы дадим человеку вкусить нашей милости, и потом отнимем её у него то он оказывается отчаянным, неблагодарным.
And if We let man taste mercy from us, and thereafter withdraw it from him, verily he is despairing, blaspheming.
Да, если Мы дадим человеку вкусить нашей милости, и потом отнимем её у него то он оказывается отчаянным, неблагодарным.
And if We give man a taste of Mercy from Us, and then withdraw it from him, verily! He is despairing, ungrateful.
Да, если Мы дадим человеку вкусить нашей милости, и потом отнимем её у него то он оказывается отчаянным, неблагодарным.
If We give the human being a taste of mercy from Us, and then withdraw it from him, he becomes despairing and ungrateful.
Да, если Мы дадим человеку вкусить нашей милости, и потом отнимем её у него то он оказывается отчаянным, неблагодарным.
If We ever favour man with Our Mercy, and then take it away from him, he becomes utterly desperate, totally ungrateful.
Да, если Мы дадим человеку вкусить нашей милости, и потом отнимем её у него то он оказывается отчаянным, неблагодарным.
And if we cause man to taste some mercy from Us and afterward withdraw it from him, lo! he is despairing, thankless.

 

Похожие Запросы : быть чтобы быть - чтобы быть - чтобы быть - чтобы быть - чтобы быть - отчаянным за наличные - все более отчаянным - чтобы быть противоположным - чтобы быть просчитан - чтобы быть ограничивающими - чтобы быть опровергнуты - чтобы быть абсолютным - чтобы быть изношены - чтобы быть социализированы