Перевод "что вместо того " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вместо - перевод : что - перевод : вместо - перевод : что - перевод : что - перевод : ВМЕСТО - перевод : что - перевод : вместо - перевод : вместо - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вместо того, что бы выучить нормально Крабата
Kejriwal was the only hope we had.
Вместо того, что бы резать цены режете горло.
Instead of pricecutting, throatcutting.
Вместо того, чтобы спросить
Rather than asking,
Вместо того, чтобы протестовать против, давайте объединимся вокруг того, что мы поддерживаем.
Instead of protesting what we are against, let s rally around what we are for.
Вместо того, чтобы сидеть с (Аплодисменты) Вместо того, чтобы сидеть с угандийскими предпринимателями,
Rather than sit with Ugandan (Applause) rather than sit with Ugandan entrepreneurs,
Что вы вместо того Хамса, как вы себя чувствуете
What are you instead of giving Hamsa, how you feel Do not worry, you'll have, you'd take me to the sore spot,
Что мы живем быстро, вместо того, чтобы жить хорошо.
living the fast life, instead of the good life.
Например, счастливая жена вместо того,
For example, the happy wife.
Смеяться вместо того, чтобы плакать,
And keep laughing and do not weep,
Смеяться вместо того, чтобы плакать,
And you laugh, and do not weep!
Смеяться вместо того, чтобы плакать,
and do you laugh, and do you not weep,
Смеяться вместо того, чтобы плакать,
And laugh and not weep?
Смеяться вместо того, чтобы плакать,
And you laugh at it and weep not,
Смеяться вместо того, чтобы плакать,
And laugh, and do not weep?
Смеяться вместо того, чтобы плакать,
Will you laugh at it rather than weep?
Смеяться вместо того, чтобы плакать,
And laugh and not weep,
Поэтому вместо того я рекомендую
So instead, I recommend we do three.
Знаете, вместо того что бы ехать сегодня, я пойду пешком.
You know, rather than drive today, I'm going to walk.
Что можно продешевить, любя когото, вместо того, чтобы когото ненавидеть.
That you can become cheaper through loving someone than through hating someone?
Я думал, что все это очень важно, вместо того, чтобы...
I thought this was very important. But instead...
Вместо того чтобы остановиться, дождь усилился.
Instead of stopping, the rain increased.
Вместо того чтобы спуститься, он поднялся.
Instead of going down, he went up.
Вместо того, чтобы зажечь свечи масло
Instead of candles to light the olive oil
Вместо того, чтобы продлевать себе жизнь...
Instead of prolonging your life...
Играет, вместо того, чтобы платить аренду!
Gambling, instead of paying rent!
Вместо того, чтобы обсуждать нас, стариков,..
You go to the dock. Let's see what you can do!
Зачем повышать уровень потребления вместо того, чтобы изменить, что мы потребляем?
Why boost consumption, rather than change what we consume?
Повсеместно люди выражают недовольство по поводу того, что молодежь сегодня мычит вместо того, чтобы разговаривать.
Everywhere people gripe about how teenagers grunt and do not speak.
Так что сегодня я хотел бы поговорить немного о другом, о том, что мы ищем, вместо того чтобы, так сказать, вместо того, чтобы приводить известные, проверенные примеры.
So I thought today I'd do something a little different, and talk about what we're looking for, rather than saying, you know, rather than giving you tried and true examples.
Видео Мужчина Знаете, вместо того что бы ехать сегодня, я пойду пешком.
Man You know, rather than drive today, I'm going to walk.
Они довольствуются тем, что обвиняют друг друга, вместо того чтобы искать решения.
They have been content to point fingers at each other, rather than work for solutions.
Два американца заняты делом вместо того, чтобы делать что то действительно плохое.
Here we have 2 American men who are being occupied, who otherwise might get into real serious mischief.
Он боится, что я предъявлю обвинение клиенту, вместо того, чтобы защищать его.
He's afraid I'm gonna suddenly prosecute a shady client instead of defend him.
Я смотрел телевизор вместо того, чтобы заниматься.
I watched television instead of studying.
Вместо того, чтобы подумать над их решением.
And we have not thought enough about the solutions.
Вместо того чтобы доверять, мы ее боимся.
So instead of trusting it, we fear it.
Вместо того чтобы ценить, мы ее выбрасываем.
And instead of valuing it, we throw it away.
Вместо того, чтоб на коленях на песке
Instead of kneeling in the sand
Вместо того чтобы говорить попусту, смените подстилку.
Instead of speaking platitudes, you should be changing the litter.
Вместо того чтобы ослабеть, вы стали сильнее.
Instead of weakening, you've all grown stronger.
Вот видишь, вместо того, чтобы меня послушать...
You see? You should have listened to me.
Вместо этого разгорелась большая дискуссия о еще одном признаке того, что что то не так.
Instead, there was much discussion of another one of the symptoms that something is wrong.
Вместо этого, мы видим тревожные признаки того, что они идут по стопам Савимби.
Instead, we observe disturbing signs of its following in the footsteps of Savimbi.
Так что вы просто можете почитать инструкции вместо того, чтоб ранить ваш слух.
So, you can actually read the instructions instead of hurting your hearings.
Потому что только тогда я обнаруживаю правду вместо того, чтобы подстраиваться под неё.
Well, because then it tells me the truth, instead of me imposing the truth.

 

Похожие Запросы : что вместо того, - вместо того - вместо того - вместо того, - что вместо - вместо того, чтобы - вместо того, чтобы - вместо того, чтобы - но вместо того, - а вместо того, - того, что - так что вместо - так что вместо - так что вместо - вместо того, чтобы продолжать