Перевод "что ждет меня" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
меня - перевод : что - перевод : что - перевод : меня - перевод : что - перевод : ждет - перевод : что - перевод : меня - перевод : ждет - перевод : что ждет меня - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что меня ждет дальше? | What's my future? |
Ждет меня? | Waiting for me? |
Меня ждет лодка. | I've got a boat waiting'. |
Мама ждет меня. | Mother's waiting for me. |
Меня ждет кэб. | I have a hansom cab waiting for me outside. |
Меня ждет невеста. | My fiancée is waiting for me. |
Меня ждет гость. | I must see a visitor anyway. |
Меня ждет женщина. | A woman is waiting for me. |
Наннарелла меня ждет. | Yes, Nannarella is waiting for me. |
Жена меня ждет. | My wife needs me. |
Меня ждет такси. | My taxi's waiting. |
Меня ждет работа. | You're going? I've some figures to check. |
Вот насколько мне безразлично, что меня ждет. | I don't care at all about my future. |
Потому что меня ждет другая девушка, посимпатичней. | I've got this other girl waitin' for me at the hat check. |
Моя подушка ждет меня. | My pillow is waiting for me. |
Кан Хви меня ждет... | Kang Hwi will be waiting... |
Простите, меня ждет мамочка. | Excuse me, Mommy is waiting for me |
Мой жених ждет меня. | My fiancé is waiting for me. |
Но босс ждет меня. | But the boss is waiting for me. |
Какая участь меня ждет? | What will you do to me? |
Да. Он ждет меня. | He expects me. |
Меня никто не ждет. | For me no one is waiting... |
Меня ждет целая толпа... | I think so. There are lots of people as usual. |
Меня ждет мой психотерапевт. | An appointment with my psychiatrist. |
Моя мама ждет меня. | My mother's waiting for me. |
Сидите. Он ждет меня. | That other place was never his home. |
Извините меня, моя жена ждет меня. | If you'll excuse me, my wife is waiting. |
Ведь я знаю, что меня ждет чистая любовь. | When I know what's in store, raw love. |
Послушай меня. Ты представляешь, что ждет тебя здесь? | Any idea what you'd have to look forward to if you stayed here? |
Том ждет меня прямо сейчас. | Tom is waiting for me right now. |
Но дома меня ждет семья! | But my family's waiting for me at home! |
Я пошел, она ждет меня. | I'll go in now, she's waiting for her surprise. |
очень долго я не верила, что меня ждет большое приключение. | For a long time, I didn't believe that I could have a big adventure. |
Послушай, Анджей. Ты говорил недавно, что никто меня не ждет. | Listen, a while ago you said no one was waiting for me. |
Но... коекто ждет меня в театре. | They need you. Well, someone's waiting for me at the theater. |
Теперь никто меня больше не ждет. | Now.. no one is waiting for me. |
Меня ждет один человек. Мое почтение. | It's been a pleasure. |
Меня ждет ещё один сумасшедший год. | It's going to be another one of those crazy years. |
Или дитя ваше спросит вас Что ждет меня в загробной жизни? | Or your child may ask you, What awaits me beyond the tomb? |
Это просто приятно, когда я знаю, что меня никто не ждет. | It's just nice as long as I know that no one is waiting for me. |
Меня уже ждет такая горячая штучка, что молния на ширинке плавится. | I got a sweet mama over there waiting for me, boy, and she a honey. |
Ну, а если, если меня ждет отказ?.. | And suppose... suppose a refusal is in store for me?... |
Меня Ролан ждет. Ах, Ролан Когда вернёшься? | Is it gonna be late before you get back? |
Гиза... Эта девушка все еще ждет меня. | Gisa... the girl's... still waiting for me. |
А мне надо переодеться, меня ждет Королева. | Do you have a match? |
Похожие Запросы : удерживало меня ждет - что ждет вас - что ждет впереди - что меня поразило - что убил меня - простите меня, что - что поражает меня - что меня поразило - что поражает меня - что беспокоит меня - что беспокоит меня - что беспокоит меня