Перевод "что ордера" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
что - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : что ордера - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нет ордера? | No arrest warrant? |
Правило 110.7 Расходные ордера | Rule 110.7 |
У нас нет ордера. | But we have no warrant. You know the law. |
a) был арестован без ордера | (a) Arrested without a warrant |
обвиняемые заявили, что они были задержаны без ордера на арест | The defendants stated they were seized without warrants of arrest. |
А вы видите их, греческие ордера. | And there you have it, the Greek orders. |
У меня нет ордера, мистер Берлинг. | Oh there's no warrant, Mister Berling. |
Ордера на его арест выдано не было. | There was no warrant for his arrest. |
У них не было ордера на арест. | No warrant was issued for his arrest. |
Ему не было предъявлено ордера на арест. | No arrest warrant was shown to him. |
Они пришли в настоящее время вооруженные ордера. | They had come now armed with a warrant. |
Вы не имеете права арестовывать без ордера. | You have no right to arrest anybody without a warrant. |
Кстати, я чтото не заметил вашего ордера. | By the way, I didn't see anybody flash a warrant. |
Надеются на то, что отсрочка действия ордера даст дополнительный рычаг давления на Судан. | Gareth Evans, a former Australian Foreign Minister, has called it a powerful diplomatic tool, while theWashington Post has called for the warrant to be used as a bargaining chip with Mr. Bashir and his Chinese and Arab allies. |
Надеются на то, что отсрочка действия ордера даст дополнительный рычаг давления на Судан. | The idea is that deferring the warrant will give the Security Council leverage over Sudan. |
Правительство Мозамбика шпионит за своими гражданами (без ордера) | Mozambique is spying on its people (without a warrant) |
В остальных случаях ордера на арест были аннулированы. | In the other cases, the warrants of arrest have been annulled. |
Существует три основных ордера дорический, ионический и коринфский. | There are three basic orders the Doric, the Ionic, and the Corinthian. |
Итак, давайте начнем с самого древнего дорического ордера. | So let's start with the oldest order, the Doric order. |
Без ордера ни один полицейский сюда не войдет. | No cop can come in here without a warrant. |
У вас нет ордера на обыск моей трости. | You had no search warrant. |
Существует мнение на мой взгляд, несколько сексистское что колонны ионического ордера выглядят несколько... женственно. | And sometimes, and I think this is a little sexist, but sometimes this order, the Ionic, is referred to as the, kind of, more feminine. |
Пришлось даже сказать, что я не выписывал никакого ордера на арест, и не выпишу. | It was charming. I was forced to tell him I had signed no warrant. |
Все приказы или ордера, выданные судьей Трибунала, направляются компетентным властям соответствующего государства, и такие национальные власти должны выполнить эти приказы и ордера. | All orders or warrants issued by a Tribunal judge are sent to the competent authorities of the relevant State and it is for such national authorities to execute those orders or warrants. |
Во вторых, Суд выдал свои первые ордера на арест. | Secondly, the Court has issued its first arrest warrants. |
Он не может сделать этого без ордера на обыск. | He can't do that without a search warrant. |
Теперь у тебя есть основание для ордера на обыск? | You got enough for a search warrant now? |
У вас нет права обыскивать мою машину без ордера. | You have no right to search my car without a warrant. |
Что не слово вы берете pennyworths сейчас, сна на неделю, на ближайшую ночь, я ордера, | What, not a word? you take your pennyworths now Sleep for a week for the next night, I warrant, |
Первым был дорический, затем ионический и последние два коринфские ордера. | First the Doric, then the Ionic, and then the last two are Corinthian. |
Немецкий суд выдал ордера на арест всех причастных к его похищению. | A German court has now issued arrest warrants for those involved in his abduction. |
Были выданы ордера на арест семи человек, пять ордеров были аннулированы. | A warrant of arrest for seven persons charged was issued five warrants were annulled. |
Магистратский суд Натании выдал ордера на арест двух других организаторов лагеря. | Summonses for the arrest of two other organizers of the camp were issued by the Natanya Magistrates Court. |
Следующая область под фронтоном фактически является частью ордера и называется антаблемент. | The next area below the pediment is, actually, officially part of the order, and that's called the entablature. |
нас нет ордера на его арест, а просто так это неслыханно. | We've no warrant for this fellow's arrest. The whole thing is highly irregular. |
Еще одной из определяющих характеристик дорического ордера является то, что в нижней части колонны нет никаких декоративных оснований. | Now one of the other defining features of the Doric order is that at the bottom of the shaft there is no decorative foot. |
Чрезвычайные законы дали силам безопасности право останавливать и обыскивать людей без ордера. | Emergency laws gave security forces the right to stop and search people without a warrant. |
Отсутствие ордера на арест делает противоправным и его последующее содержание под стражей. | In the absence of an arrest warrant, his subsequent detention was also unlawful. |
Дежурный судья выдал ордера на арест 12 обвиняемых они содержатся под стражей. | The summary judge issued warrants for the arrest of 12 of the persons charged they are in custody. |
Таким образом, дорический, ионический и коринфский ордера проиллюстрированы здесь, в этой диаграмме. | So the Doric and Ionic and Corinthian are illustrated here in this diagram. |
М Да, а еще, в отличие от дорического ордера, здесь есть основание. | Fluting and, unlike the Doric, there's a base. |
Автор утверждает, что ввиду сохранения в силе ордера на его арест он не может выезжать за пределы территории Перу. | The author claims that because of the arrest warrant still pending, he is prevented from leaving Peruvian territory. |
Он был задержан без ордера на арест и неофициально содержался в неустановленном месте. | The detention was not based on an arrest warrant and he was detained informally at an undisclosed location. |
Он вновь был арестован 26 февраля 1990 года без предъявления ордера на арест. | Again, the arrest on 26 February 1990 occurred without a warrant being served. |
К примеру, полиция может провести домашний обыск без ордера, если есть подозрения, что на его территории находятся подлежащие аресту люди. | For instance, police can carry out a house search without a court warrant if they have reason to suspect that a person to be arrested is inside the premises. |
Похожие Запросы : ордера на - без ордера - номер ордера - опция ордера - ордера прослушки - исполнение ордера - ордера на арест - часть представления ордера - Значение отложенного ордера - в качестве событий ордера - прослушивание телефонных разговоров без ордера