Перевод "что ордера" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : что ордера - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нет ордера?
No arrest warrant?
Правило 110.7 Расходные ордера
Rule 110.7
У нас нет ордера.
But we have no warrant. You know the law.
a) был арестован без ордера
(a) Arrested without a warrant
обвиняемые заявили, что они были задержаны без ордера на арест
The defendants stated they were seized without warrants of arrest.
А вы видите их, греческие ордера.
And there you have it, the Greek orders.
У меня нет ордера, мистер Берлинг.
Oh there's no warrant, Mister Berling.
Ордера на его арест выдано не было.
There was no warrant for his arrest.
У них не было ордера на арест.
No warrant was issued for his arrest.
Ему не было предъявлено ордера на арест.
No arrest warrant was shown to him.
Они пришли в настоящее время вооруженные ордера.
They had come now armed with a warrant.
Вы не имеете права арестовывать без ордера.
You have no right to arrest anybody without a warrant.
Кстати, я чтото не заметил вашего ордера.
By the way, I didn't see anybody flash a warrant.
Надеются на то, что отсрочка действия ордера даст дополнительный рычаг давления на Судан.
Gareth Evans, a former Australian Foreign Minister, has called it a powerful diplomatic tool, while theWashington Post has called for the warrant to be used as a bargaining chip with Mr. Bashir and his Chinese and Arab allies.
Надеются на то, что отсрочка действия ордера даст дополнительный рычаг давления на Судан.
The idea is that deferring the warrant will give the Security Council leverage over Sudan.
Правительство Мозамбика шпионит за своими гражданами (без ордера)
Mozambique is spying on its people (without a warrant)
В остальных случаях ордера на арест были аннулированы.
In the other cases, the warrants of arrest have been annulled.
Существует три основных ордера дорический, ионический и коринфский.
There are three basic orders the Doric, the Ionic, and the Corinthian.
Итак, давайте начнем с самого древнего дорического ордера.
So let's start with the oldest order, the Doric order.
Без ордера ни один полицейский сюда не войдет.
No cop can come in here without a warrant.
У вас нет ордера на обыск моей трости.
You had no search warrant.
Существует мнение на мой взгляд, несколько сексистское что колонны ионического ордера выглядят несколько... женственно.
And sometimes, and I think this is a little sexist, but sometimes this order, the Ionic, is referred to as the, kind of, more feminine.
Пришлось даже сказать, что я не выписывал никакого ордера на арест, и не выпишу.
It was charming. I was forced to tell him I had signed no warrant.
Все приказы или ордера, выданные судьей Трибунала, направляются компетентным властям соответствующего государства, и такие национальные власти должны выполнить эти приказы и ордера.
All orders or warrants issued by a Tribunal judge are sent to the competent authorities of the relevant State and it is for such national authorities to execute those orders or warrants.
Во вторых, Суд выдал свои первые ордера на арест.
Secondly, the Court has issued its first arrest warrants.
Он не может сделать этого без ордера на обыск.
He can't do that without a search warrant.
Теперь у тебя есть основание для ордера на обыск?
You got enough for a search warrant now?
У вас нет права обыскивать мою машину без ордера.
You have no right to search my car without a warrant.
Что не слово вы берете pennyworths сейчас, сна на неделю, на ближайшую ночь, я ордера,
What, not a word? you take your pennyworths now Sleep for a week for the next night, I warrant,
Первым был дорический, затем ионический и последние два коринфские ордера.
First the Doric, then the Ionic, and then the last two are Corinthian.
Немецкий суд выдал ордера на арест всех причастных к его похищению.
A German court has now issued arrest warrants for those involved in his abduction.
Были выданы ордера на арест семи человек, пять ордеров были аннулированы.
A warrant of arrest for seven persons charged was issued five warrants were annulled.
Магистратский суд Натании выдал ордера на арест двух других организаторов лагеря.
Summonses for the arrest of two other organizers of the camp were issued by the Natanya Magistrates Court.
Следующая область под фронтоном фактически является частью ордера и называется антаблемент.
The next area below the pediment is, actually, officially part of the order, and that's called the entablature.
нас нет ордера на его арест, а просто так это неслыханно.
We've no warrant for this fellow's arrest. The whole thing is highly irregular.
Еще одной из определяющих характеристик дорического ордера является то, что в нижней части колонны нет никаких декоративных оснований.
Now one of the other defining features of the Doric order is that at the bottom of the shaft there is no decorative foot.
Чрезвычайные законы дали силам безопасности право останавливать и обыскивать людей без ордера.
Emergency laws gave security forces the right to stop and search people without a warrant.
Отсутствие ордера на арест делает противоправным и его последующее содержание под стражей.
In the absence of an arrest warrant, his subsequent detention was also unlawful.
Дежурный судья выдал ордера на арест 12 обвиняемых они содержатся под стражей.
The summary judge issued warrants for the arrest of 12 of the persons charged they are in custody.
Таким образом, дорический, ионический и коринфский ордера проиллюстрированы здесь, в этой диаграмме.
So the Doric and Ionic and Corinthian are illustrated here in this diagram.
М Да, а еще, в отличие от дорического ордера, здесь есть основание.
Fluting and, unlike the Doric, there's a base.
Автор утверждает, что ввиду сохранения в силе ордера на его арест он не может выезжать за пределы территории Перу.
The author claims that because of the arrest warrant still pending, he is prevented from leaving Peruvian territory.
Он был задержан без ордера на арест и неофициально содержался в неустановленном месте.
The detention was not based on an arrest warrant and he was detained informally at an undisclosed location.
Он вновь был арестован 26 февраля 1990 года без предъявления ордера на арест.
Again, the arrest on 26 February 1990 occurred without a warrant being served.
К примеру, полиция может провести домашний обыск без ордера, если есть подозрения, что на его территории находятся подлежащие аресту люди.
For instance, police can carry out a house search without a court warrant if they have reason to suspect that a person to be arrested is inside the premises.

 

Похожие Запросы : ордера на - без ордера - номер ордера - опция ордера - ордера прослушки - исполнение ордера - ордера на арест - часть представления ордера - Значение отложенного ордера - в качестве событий ордера - прослушивание телефонных разговоров без ордера